Поцелуй, обещающий рай (Хейворд) - страница 55

– Вот и хорошо. – Харрисон встал, снял презерватив и вернулся к Фрэнки, запустив палец под ее черный кружевной бюстгальтер.

– Как он мог остаться?

Он лег рядом с ней. Глаза Фрэнки жадно впитывали его мужское великолепие. Он сжал ее руку.

– Тебе было не по себе, когда ты говорила обо мне с Леонидом.

– Нет. Я действительно считаю тебя хорошим человеком. Хотя мне не нравится то, что может произойти с компанией Леонида. «Массериас» принадлежит моей семье тридцать лет. Если бы кто-нибудь купил наш ресторан и все там изменил, это разбило бы мне сердце.

Харрисон гладил ее пальцы. Фрэнки хотелось застонать.

– Почему ты не стала заниматься семейным бизнесом, если ресторан тебе дорог?

– Мои родители мечтали об этом, но я искала свой путь. Сколько себя помню, я всегда хотела работать личной помощницей. Мне казалось, что это классная работа. К тому же я люблю бросать вызов.

– Классная? Работать на такого тирана, как я?

– Ты особый случай… Ладно, – вздохнула она. – Мне нравится работать с тобой, когда ты в настроении. Ты необыкновенно умен.

Харрисон взял другую ее руку и принялся проделывать с ней то же, что и с первой.

– Только умен?

– Напрашиваешься на комплимент? – улыбнулась Фрэнки. – Ты и сам знаешь, что ты потрясающий мужчина. Должна признаться, ты понравился мне с самого начала.

– Ведь ты увлеклась моим братом, – поднял бровь Харрисон.

Она покачала головой:

– Кобурн привлекательный и очень милый, мне нравится с ним работать, но я никогда не была им увлечена.

– Ты поклоняешься ему, как идолу.

– У вас обоих непомерное самомнение, – заявила она. – Я никогда не поклонялась Кобурну. Он замечательный человек. Он относится ко мне как к равному, уважаемому сотруднику.

Харрисон нахмурился:

– Ты и в самом деле такая. Ты отличный работник. Фрэнки просияла.

– Но с тобой я сначала была сама не своя, – призналась она.

– Потому что твои мысли были заняты не тем, чем надо. Впрочем, как и мои.

Ее щеки зарделись, и Фрэнки решила не отвечать.

– Мои родители не хотели, чтобы на первом месте для меня стояла карьера. Я была средней ученицей в школе. Они считали, что я должна работать в ресторане, потому что мне хорошо удается ладить с людьми. – Ее губы изогнулись. – Папа говорит, что у меня талант.

– Соглашусь с ним.

Харрисон расстегнул ее бюстгальтер. Фрэнки позволила ему снять его и удовлетворенно вздохнула, почувствовав его ладони на своих грудях.

– Как насчет твоих братьев и сестер? Они все трудятся в ресторане?

– У меня их пять: нейрохирург, психолог, инженер-химик, банкир. А двадцатишестилетнему Сальваторе принадлежат фитнес-центры, разбросанные по стране.