— Да — да, Джордж? — поощрительно и ободряюще поддакнул Пуаро.
— Ведь вам теперь придется подыскивать себе другого дантиста, сэр.
— Джордж, вы превзошли самого себя! Эта сторона дела мне пока не приходила в голову.
Джордж покинул гостиную с гордым видом. — Пуаро же приступил к еде, размышляя над перечисленными фактами. Убийца был одним в этом круге лиц.
Неожиданно он вспомнил, что упустил еще одного человека, а ведь список должен включать всех, пусть даже самых невероятных кандидатов. Во время убийства в доме находился еще один человек.
«Барнс!» — торжественно вписал Пуаро.
* * *
— С вами хочет поговорить какая — то дама, сэр, — объявил Джордж.
Пуаро снял трубку.
— М-р Пуаро, с вами говорит Джейн Оливера, племянница м-ра Алистера Бланта.
— Слушаю вас.
— Не могли бы вы приехать ко мне? У меня есть для вас кое — что интересное. Вас устроит в 6.30?
— Отлично, мисс Оливера.
— Простите, — слегка дрогнул тон, не привычный к возражениям, — я не отрываю вас от работы?
— Ну что вы. Я даже ждал вашего звонка. Пуаро повесил трубку и улыбнулся. «Интересно, — подумал он, — какой предлог она нашла для нашего разговора?»
По прибытии его тотчас же препроводили в большую библиотеку, окнами выходившую на реку. За письменным столом сидел Алистер Блант, задумчиво поигрывавший ножом для бумаги. У него был вид человека, немного утомленного женскими придирками.
Джейн Оливера стояла у камина. Когда Пуаро вошел, полная женщина средних лет выговаривала Бланту:
— …и я думаю, Алистер, что в этом деле надо считаться и с моими чувствами.
— Да, Джулия, конечно же… — Блант встал, чтобы поприветствовать гостя.
— Но если вы будете говорить об ужасах, — предупредила дама, — я тотчас же уйду.
— На твоем месте я бы ушла, мама, — заметила Джейн.
Дородная леди с достоинством выплыла из комнаты, не удостоив Пуаро взглядом.
— Очень признателен вам, м-р Пуаро, за визит. Вы знакомы с мисс Оливера? Ведь это Джейн просила вас?.. — обратился к вошедшему Блант.
— Речь идет об исчезнувшей женщине; о ней все время пишут в газетах, неожиданно произнесла девушка.
— Да — да, мисс Сил, припоминаю, — кивнул Блант.
— Вы сами напомните ему или я расскажу? — спросила она дядю.
— Нет, дорогая, это твоя история, вот ты и рассказывай.
Девушка повернулась к Пуаро. — Возможно, здесь и нет ничего интересного, но я считаю, что должна рассказать вам все. Около трех месяцев назад дядя ходил на прием к стоматологу. Мы поехали вместе — дядя должен был выйти на улице королевы Шарлотты, а я собиралась поехать дальше, к своим друзьям, а на обратном пути опять заехать за дядей. У дома врача дядя вышел из машины и в этот самый момент из дома вышла, женщина. Средних лет, с желтоватыми волосами, не очень аккуратно одетая. «О, м-р Блант! воскликнула она. — Вы не узнаете меня?» По дядиному лицу я поняла, что он ее и вправду не узнал.