Гарем (Гурвич) - страница 11

Девушка на мгновение о чем-то задумалась.

— Могу я вас спросить?

— Конечно, о чем угодно. От вас у меня нет секретов, — шутливым тоном ответил Смуров.

— Вот замечательно! Вы — артист?

— Нет, и отношение к искусству не имею.

По лицу девушки поползло разочарование.

— А я думала, вы артист.

— А почему так думали?

— Внешность у вас, как у артиста.

— Да? — искренне удивился Смуров. Он знал, что внешность у него вполне приятная, но ничего артистического в ней до сих пор не замечал. — Никогда не думал.

— Я знаю, у меня глаз наметанный. Жаль, что не артист.

— А почему жаль?

— Ну, так, — неопределенно мотнула девушка головой. — Я учусь на артистку.

— Нелегкую вы избрали стезю.

— Да, уж, — вздохнула она. — С детства мечтала стать артисткой. А кто вы тогда, если не артист?

— Я — юрист.

— Юрист, — протянула будущая актриса.

По ее интонации Смуров догадался, что она оценивает значение его профессии для своих целей.

— У меня еще не было знакомых юристов, — сообщила она.

— Все случается в первый раз, — философски заметил Смуров.

— Это точно! — неизвестно чему обрадовалась она. — Наверное, интересная работа?

— По-разному, много рутины.

— Понимаю.

Было бы любопытно узнать, чего она понимает, подумал Смуров.

— А вы, наверное, богатый? — немного ошеломила она Смурова неожиданным вопросом.

«И что я должен ей на это отвечать, — подумал он. — «Нормальные люди об этом незнакомцев не спрашивают».

— Не бедный, но и не богатый.

Девушка взглянула на него своими большими глазами, и он вдруг почувствовал вожделение. Интересно, как с ней было бы в постели, мелькнула мысль?

Несколько мгновений они молчали. Девушка то ли хотела, но стеснялась, то ли не знала, о чем его еще спросить.

— А если вы не артист, как вы тут оказались? — поинтересовалась она.

— Один клиент нашей фирме прислал приглашение на этот вечер, — пояснил Смуров. — А вы?

— Я в этом театрике иногда играю в массовке, — пояснила она.

— Как-то вы об этом театре не очень почтительно.

— Еще чего! — фыркнула она. — Сплошной отстой.

— А я был как-то на спектакле, мне понравилось.

— Ну, тот, кто не понимает, тем может и нравится, — пренебрежительно махнула она рукой.

— Может, вы и правы, я сужу не как профессионал. Но теперь буду ходить в театр с большим интересом, чтобы на вас посмотреть. Скажите, в каких вы заняты спектаклях?

— Не стоит, я даже одного слова не говорю. Только пару раз прохожусь по сцене. Забейте.

— Что? не понял Смуров.

— Ну, забудьте об этом. Это просто заработок. Правда, совсем мизерный.

— Это только начало, потом будет больше.

— Ну, да. — Ему вдруг показалось, что его молодая собеседница потеряла интерес к разговору. Но он никак не желал этого допустить.