Правила обольщения (Кэски) - страница 135

– Почему мы здесь? – осторожно спросила она.

– Могу ли я быть откровенен?

– В полной мере. – Мередит скрестила руки на груди. – Если это тебе по силам.

Александр вздрогнул.

– Я думал, что полет на шаре покажется тебе романтичным.

Мередит почти что оскалилась в ответ:

– Романтичным? Мне показалось, что ты хотел быть откровенным.

– Заверяю, я говорю искренне.

– Ха! – Мередит развернулась и попыталась забраться обратно в карету, но Александр поймал ее за руку и остановил. – Ты просто хочешь унизить меня, – обвиняющим тоном сказала она. – Точно так же, как, по мнению графа, я собиралась унизить тебя!

– Я… Я не понимаю, о чем ты. – Терпение Александра быстро подходило к концу. Он повлек ее вперед. – Пойдем со мной. Мы поднимемся вверх.

– Александр, тебе меня не обмануть. Ты читал мою книгу и знаешь, что наша первая встреча не была случайностью – я шпионила за тобой с этого самого шара!

– Ты… Что? – поразился Александр. – Что за глупости?

Мередит открыла рот, но у Александра внезапно возникла идея получше, и он прижал палец к ее губам, заставляя молчать.

– Одну секундочку, дорогая.

Он перегнулся через край корзины и одной рукой сгреб пилота за воротник:

– Вылезай. Дальше управлять буду я. Оставь только держащего с канатом. Он мне понадобится.

– Да вы что! Это мой шар. И я не расстанусь со своей «Бетси», пока не упокоюсь в могиле!

Александр посмотрел ирландцу прямо в глаза:

– Это, сэр, можно легко уладить.

Пилот громко сглотнул:

– Вы не запугаете меня, ваша светлость.

– Неужели? – Александр разжал пальцы и сунул руку в карман. Нащупав маленький кожаный мешочек с монетами, он вытащил его и вложил в ладони пилота. – Тогда, возможно, вас удастся мягко переубедить. В конце концов, я хочу лишь ненадолго взять вашу «Бетси» взаймы.

Ирландец развязал мешочек и уставился на золотые монеты. Его губы расползлись в широкой улыбке.

– Тогда я сам возьмусь за второй канат. Когда захотите спуститься, просто крикните.

Мередит начала отчаянно вырываться. Она не собиралась подниматься в корзину по собственной воле, а потому Александр сделал единственное, на что был способен. Он крепко обхватил ее за талию, забрался в корзину сам и перетащил Мередит через бортик.

Кивнув пилоту и его помощнику, он велел поднимать шар.

И отпустил Мередит, когда натянувшиеся канаты подсказали, что до земли уже добрых пятьдесят футов.

– Итак, дорогая, что ты хотела сказать?

Императив девятнадцатый

Отдайте свое сердце мужчине, который искренне любит и уважает вас. Только так вы можете спастись от сердечной боли и испорченной репутации.