Правила обольщения (Кэски) - страница 42

Все же ей стоит разделить этих двоих, и предложенный Чиллтоном глупый план дал ей такую возможность.

– Дорогой мистер Чиллтон, – радостно прощебетала Мередит, – я обязательно выясню это сегодня. – Она снова взглянула на дверь. Проклятие, распутник вот-вот подойдет к ним! – Но лучше оставьте меня с ним, мне кажется, в вашем присутствии он не станет откровенничать.

– Вы умны, мисс Мерриуэзер. Очень, очень умны. – Он облизал губы и задержал на ней взгляд. – Я благодарю вас за помощь в этом деле и заверяю, что не забуду вашего желания выступить на моей стороне.

– Я рада возможности вам помочь, сэр, но вам пора идти. Поторопитесь же.

Мередит обернулась в тот самый миг, когда распутник к ней подошел.

– О, благодарю вас, милорд. Вы очень добры.

– Прошу вас, мисс Мерриуэзер, зовите меня Александром. Все мои знакомые леди называют меня по имени.

Он что, только что сказал… Нет, не может быть. О боже, сказал! Он только что приравнял ее к своим подружкам-актрисам! Мередит изо всех сил старалась, чтобы потрясение не отразилось на выражении ее лица.

– Я не могу, лорд Лэнсинг. Я… то есть мой жених найдет подобную фамильярность неприемлемой.

Ловелас оглянулся, отыскивая среди гостей Чиллтона.

– Так это тот человек?

– Милорд? – Конечно же она знала, что он спрашивает ее о Чиллтоне, и все же испытывала головокружение, пытаясь придумать достойный ответ.

– Тот джентльмен, который сейчас беседует с нашей чудесной певицей?

Мередит была вынуждена проследить за направлением его взгляда.

– Ах, да, теперь я вижу, о ком вы.

Распутник приподнял бровь:

– И?

Мередит только сглотнула. Луд, он буквально загнал ее в угол.

– Д-да. Это он… мистер Чиллтон.

После этих слов на его лице – на лице Александра – проступило странное разочарованное выражение.

О, она ни за что не назовет его по имени вслух, но ведь в мыслях же можно, верно? В конце концов, он выглядел как Александр, а не как напыщенный Лэнсинг.

Некоторое время он молча рассматривал Чиллтона, а затем заговорил вновь:

– Дорогая, боюсь, что он вам не пара.

– Что вы имеете в виду? Мы идеально подходим друг другу. Все так говорят.

– В последнем я сильно сомневаюсь. Вы только посмотрите на него. – Он двинул подбородком, побуждая ее вновь посмотреть на Чиллтона. – Он выглядит старше своих лет. И крайне скучен.

– Милорд, вы забываетесь. Более того, вы совершенно не правы.

– Осмелюсь сказать, что я не ошибся. Вы все же посмотрите на него. Едва ли он галантен. И, если бы вы поинтересовались моим мнением, я посоветовал бы вам выбрать кого-то красивого и живого, кто был бы вам под стать. – Александр перехватил взгляд собеседницы и, взяв за руку, поднес ее к губам… словно собираясь поцеловать. Мередит ощутила трепет, предвкушая это. – Кого-то, похожего на