— Ты хочешь сказать, что все книги в библиотеке описывают реально произошедшие здесь истории? Амур и Психея, Призрак оперы, Горбун из Нотр-Дама? Это абсурд!
— Замок принимает различные облики и формы. Он существует в различных странах в различное время. Иногда он появляется прямо в человеческих снах. Ему надо питаться, чтобы жить. Он проклят. Разве ты не понимаешь? Настоящее чудовище тут — сам замок!
— Но какое это отношение имеет к тебе? И ко мне?
— Чтобы замок существовал, ему нужны души. Он ловит красавицу и превращает её в чудовище. Вот чем он питается. Он заманивает путника, превращает его в чудовище и упивается болью жертвы. Он делает это уже многие тысячелетия, и обо всех них написаны сотни книг. Королева знает это, она специально отправила меня сюда в наказание, потому что знала, что замок меня не отпустит, пока… — Вильнёв подняла на меня заплаканные глаза.
— Пока, что?
— Пока меня кто-нибудь не полюбит, — всхлипнула она. — Я надеялась, что ты меня полюбишь. Полюбишь за то, кто я есть, и мы оба станем свободными. "Полюбить нужно прежде, чем откроется вся красота". Вот фраза, разрушающая заклятие.
— Но… — я потерял дар речи.
— Но ты меня не полюбил, знаю, — произнесла Вильнёв. — Даже после того, как я делала всё возможное. Это могло бы произойти, если бы ты не попросил меня отпустить тебя. В облике чудовища я не могу контролировать свою ярость.
— Тогда почему замок подсказал мне, что надо с тобой сблизиться, а потом попросить отпустить? — спросил я, всё ещё сжимая зеркало.
— Потому что зеркало — часть замка. Оно — зло, одержимое девушкой по имени Мэри, — пояснила Вильнёв. — Она обманула тебя, потому что знала: если ты дашь мне надежду, а потом попросишь уйти, я жутко разозлюсь, и тогда чудовище во мне причинит тебе такую боль, что ты никогда не сможешь меня полюбить. И в результате я никогда не покину этот замок.
— А почему сейчас ты вернула себе настоящую внешность?
— Я не думаю, что замок это планировал. Это случилось из-за того, что ты заставил меня посмотреть в зеркало. Это часть заклинания: человек, который заставит меня посмотреть на своё отражение… — Вильнёв вздрогнула. Сейчас она говорила обо мне.
— Что? Что случится с человеком, который заставит тебя посмотреть на твоё отражение?
— Он займёт моё место, — произнесла Вильнёв с заплаканным лицом. — Особенно, если он красив.
— Что?
— Взгляни в зеркало, посмотри на себя, — произнесла она.
Я посмотрел, и зеркало выпало из моих рук и разлетелось на куски. Лучше уж так, чем смотреть на свою чудовищную, отвратительную новую внешность. Я стал проклятым вместо Вильнёв.