Барри. Но, Браш, если ты все это раскусил… Почему не поставишь крест? Ведь надо только уехать из Санта-Моники. Или кто-то тебя удерживает?
Браш качает головой.
Барри. Ты же не авантюрист, Браш! Ты же умный, наверно, в колледже учился. А теперь сидишь тут и «служишь» как обезьяна с электродами в мозгу, марионетка, которой управляют на расстоянии.
Браш (резко изменив тон). Ну вот что, Барри! Сам не знаю, зачем я тебе все это сказал. Это смутные предположения, вероятно, вообще вздор. Может, все совершенно иначе, и нам никогда не доискаться до истины. Лучше забудь об этом.
Барри отодвигает пустой стакан, встает. Браш тоже поднимается. Барри вдруг охватывают гнев и решимость.
Барри. Не думать? Забыть? Примириться с этим сволочизмом? Нет, надо что-то делать!
Браш (тревожно). Ты что задумал, Барри? Ты же не станешь… Не лезь ты в это дело! Хочешь выбраться, так пробуй! Только не суйся в то, что тебя не касается! И меня оставь в покое!
Барри стоит вплотную перед Брашем, и тот с удивлением читает на его лице решимость.
Барри. Может, меня это все-таки касается, Браш. Тут есть еще кое-что, о чем ты понятия не имеешь.
Браш (удивленно). Что же именно?
Барри. Хочешь верь, хочешь нет. Если угодно, можешь считать меня сумасшедшим… Но ты был со мной честен, и я тоже буду честен. Гас Гриффин-мой брат. А теперь скажи, что меня это не касается. Барри кивает Брашу и выходит из столовой. Браш стоит как громом пораженный.
Барри на миг останавливается у двери, на ней табличка:
Он стучит и входит.
Офицер с серебряными нашивками на воротнике — руководитель полетов-удивленно поднимает глаза.
Офицер. Вы что себе позволяете? Дверью ошиблись?
Барри. Нет, мне нужно поговорить с вами. Офицер. Тогда извольте обратиться по команде. А сейчас-вон, или я вызову адъютанта.
Барри вытаскивает из нагрудного кармана удостоверение- это бумага, которую ему дал брат, с собственноручной подписью Гаса. Барри кладет ее перед офицером на стол. Тот пробегает бумагу глазами, настораживается, читает еще раз…
Барри. Это спецудостоверение, выданное Гасом Гриффином.
Офицер встает, подвигает Барри кресло. Вид у него встревоженный. Барри продолжает стоять, офицер, которому хочется сесть, медлит… Удостоверение по-прежнему на столе, Барри забирает его.
Барри. Гас доверил мне особое поручение. Я должен был тут немного осмотреться…
Офицер. И вы осмотрелись? Все в порядке?
Барри (резко). Ничего тут не в порядке.
Офицер. Да, но…
Барри. К вам это не имеет отношения.
Офицер. Что я могу для вас сделать?
Барри. Мне надо срочно вернуться в Санта-Монику. Можете подготовить ракету к вылету?