Эртан (дилогия) (Середа) - страница 45

Дворецкий (во всяком случае я интерпретировала его роль в этом доме именно так) исчез в боковой двери, и вскоре оттуда донеслось:

– Янко, просыпайся, лоботряс этакий. Господин белль Канто приехал.

Что по этому поводу подумал лоботряс Янко, осталось неизвестным – его ответ дошёл до нас в виде невнятного бормотания. Зато через пять минут мы имели счастье лицезреть заспанную физиономию самого Янко – он вошёл с улицы через парадный вход, держа на плече седельные сумки, снятые с Корвы.

– Спасибо, Янко, положи пока здесь. Я сам отнесу в свою комнату, – мой спутник кинул Янко монету, которую мальчишка поймал ловким движением, явно отшлифованным постоянными тренировками. – Проследи, чтобы Корву хорошо устроили в конюшне. Ей сегодня пришлось потрудиться за двоих.

– Не волнуйтесь, господин, – бойко ответил Янко (похоже, серебряная монетка прогнала сон куда успешнее, чем покрикивания старого Рами). – Рыжий Билли третьего дня с крыши грохнулся по пьяной лавочке, теперь лежит со сломанной ногой и носа на улицу не кажет. В конюшне его старшой заправляет, Ронди, а уж он лошадок как родных любит.

– Да уж, больше, чем людей, – усмехнулся белль Канто.

Янко сгрузил седельные сумки у стены, лихо развернулся на каблуках и исчез за дверью. Впрочем, скучать в одиночестве нам не пришлось: почти сразу на пороге нарисовался Рами.

– Господин белль Канто, хозяин просит вас пройти к нему в кабинет. Одного, – извиняющийся взгляд в мою сторону. – Госпожа может подождать в гостиной. Если желаете, прикажу подать чаю.

– Нет, спасибо, чаю я не хочу, – мрачно буркнула я и мысленно добавила: «Я хочу ЕДЫ». Сон прошёл, оставив после себя чувство тяжести в голове. Однако голод, который давал о себе знать уже несколько часов назад, теперь развернулся в полную силу и заявил свои права на мой измученный стрессами и физическими упражнениями организм.

– Рами, не надо чаю. Прикажи лучше накрыть на стол, мы голодны, как стая вурдалаков. Правда, Юлия? – белль Канто заговорщицки подмигнул мне. Я покосилась на него с подозрением. Может, он втирал мне насчёт несуществующих псиоников для усыпления бдительности, а сам между делом мысли читает?

– Что вы такое говорите, господин белль Канто, каких ещё вурдалаков, – содрогнулся Рами. – Располагайтесь, госпожа. Я распоряжусь насчёт ужина.

Мужчины разошлись в разные стороны: дворецкий ушёл в неприметную боковую дверь, белль Канто исчез в коридоре. Я села на низенький диванчик, обитый бледно-зелёным диганом – приятной на ощупь, очень прочной и отнюдь не дешёвой тканью, производимой в солнечном Диг-а-Нарре, самом южном из Союзных Королевств. Мебель с обшивкой из дигана с недавних пор вошла в моду у аристократов средней руки и богатых горожан. Например, купцов. Хотя нет, белль Канто вроде говорил, что его знакомый – лекарь. Наверное, неплохой лекарь, раз может позволить себе обставить гостиную такими диванами.