Второе Основание (Азимов) - страница 55

— Это ведь дом доктора Дарелла, да? — побормотал он.

— С какой стати я буду вам отвечать?

— Ох, великая Галактика… До свидания…

— Если вы спрыгнете, молодой человек, я лично нажму сигнал тревоги.

Она намеревалась сказать это тоном веским и умудренным, потому что в глазах Аркадии этому мужчине было лет тридцать, другими словами, он был уже просто старик.

Молчание. Затем он напряженно произнес:

— Ну хорошо, девочка, если ты не хочешь меня впустить и не желаешь, чтобы я здесь стоял, то чего же ты хочешь?

— Я думаю, ты можешь войти. Доктор Дарелл и в самом деле живет здесь. Я убираю поле.

Осторожно, вопросительно поглядывая на нее, молодой человек просунул руку в окно, затем подтянулся на подоконнике и пролез в него. Сердитыми, резкими хлопками он отряхнул колени и поднял покрасневшее лицо.

— Ты вполне уверена, что твоя скромность и репутация не пострадают, если меня найдут здесь?

— Не больше, чем твоя, потому что как только я услышу чьи-нибудь шаги, я начну плакать и кричать, что ты ворвался сюда силой.

— Да? — спросил он с тяжелой иронией. — А как же ты объяснишь отключенное силовое поле?

— Ха! Это как раз легче всего. Никакого силового поля здесь никогда не было.

— Значит, ты соврала? Сколько тебе лет, девочка?

— Разве дамам задают такие вопросы? И я не привыкла, чтобы ко мне обращались «девочка».

— Ничего удивительного. Ты, наверное, переодетая бабушка. Не возражаешь, если я уйду сейчас, до того, как ты устроишь самосуд?

— Тебе лучше остаться… потому что мой отец давно тебя ожидает.

Взгляд молодого человека опять сделался настороженным. Бровь его слегка приподнялась и он сказал небрежным легким тоном:

— Да? У него кто-нибудь есть?

— Нет.

— Кто-нибудь навещал его в последнее время?

— Только коммивояжеры и ты.

— А было что-нибудь необычное?

— Нет, если не считать тебя.

— Забудь обо мне, ладно? Хотя нет, лучше не забывай. Скажи мне, откуда ты знаешь, что твой отец ждет меня?

— Ну, это совсем легко. На прошлой неделе он получил личную капсулу, с этой самоуничтожающейся бумагой после прочтения. Он выбросил футляр капсулы в дезинтегратор, вчера предоставил Поли — это наша служанка — месяц отпуска, чтобы она могла навестить свою сестру в Терминуссити, а сегодня утром сам застлал кровать в пустой комнате. Поэтому я знала, что он ожидает кого-то, о ком мне знать не положено. Обычно он мне все рассказывает.

— Вот как? А зачем, если ты все знаешь до того, как он тебе скажет.

— Да, как правило.

Потом она рассмеялась и почувствовала себя намного легче. Правда, посетитель был староват, но курчавые темные волосы и голубые глаза смотрелись неплохо. Может быть, она встретит такого, еще раз, когда будет постарше.