Перехватив взгляд Арфлэйна, Уркварт с удивлением посмотрел на юношу. Мгновенно оценив ситуацию, он с мрачным видом шагнул к Рорсейну и отобрал у него нож.
- Благодарю,- ухмыльнулся Рорсейн.- Мне пришлось довольно туго.
- Ты что здесь делаешь? - угрюмо спросил Уркварт, поразив Арфлэйна фамильярностью обращения к юноше.
Рорсейн кивнул в сторону Арфлэйна.
- Я пришел с сообщением к капитану Арфлэйну, но он был занят с друзьями. Другие же решили, что я неплохой объект для развлечения. Я и капитан сочли, что они зашли слишком далеко.
Узкие голубые глаза Уркварта уставились на Арфлэйна.
- Вы помогли ему, капитан?
Арфлэйн с нарочитой небрежностью проговорил;
- Это было глупо с его стороны - прийти сюда. Если вы знакомы, то отведите его домой, Уркварт.
Гостиница начала пустеть. Надвинув на лоб капюшоны, с гарпунами на плечах, моряки расходились по кораблям с намерением отправиться в путь с первыми проблесками дня.
Бренн похлопал Арфлэйна по плечу:
- Я должен идти. На такой короткий рейс провизии должно хватить. Рад был повидать тебя, Арфлэйн.
В гостинице оставались лишь Уркварт, Арфлэйн и Рорсейн.
Переваливаясь с ноги на ногу, между столов бродил Флетч. Три его дочери наводили порядок. Казалось, что к такому ходу событий они уже давно привыкли. Наблюдая за их работой, Флетч не приближался к мужчинам.
Странная прическа Уркварта отбрасывала на стену причудливую тень. Только сейчас Арфлэйн заметил, как ловко она копирует форму китового хвоста.
- Итак, вы помогли еще одному Рорсейну,- пробормотал Уркварт,- хотя на этот раз этого не требовалось.
Арфлэйн потер засохшую корку крови на лбу.
- Я был пьян и вмешался вовсе не из-за него.
- Однако это была хорошая драка,- весело произнес Рорсейн.- Я и не думал, что могу так драться.
- Они ведь только играли.- В голосе Арфлэйна чувствовалась усталость и пренебрежение.
Уркварт мрачно кивнул в знак согласия. Опершись на гарпун, он смерил Рорсейна снисходительным взглядом.
- Они лишь играли с тобой,- проговорил он.
- В таком случае, это была хорошая игра, кузен,- произнес Рорсейн, отвечая на взгляд Уркварта.
Арфлэйн терялся в догадках, почему Рорсейн называет Уркварта кузеном, поскольку вряд ли могло быть прямое родство между аристократом и свирепым гарпунщиком.
- Я провожу тебя к нижним уровням,- медленно произнес Уркварт.
Какая может быть опасность? - спросил Манфред Рорсейн.- Никакой. Я хочу передать сообщение капитану Арфлэйну.
Пожав плечами, Уркварт повернулся и, не говоря ни слова, вышел из гостиницы.
Манфред улыбнулся Арфлэйну.