- Хебер, сэр. Первый офицер. У нас есть еще второй офицер, Босун, и небольшой экипаж, вполне неплохой, сэр.
- Участвовали в китовой охоте?
Лицо Хебера омрачилось. Он тихо произнес:
- Нет, сэр.
- А экипаж?
- Очень немногие, сэр. У нас на борту господин Уркварт. Он гарпунщик.
- В таком случае вам придется учиться на ходу, не так ли?
- Полагаю, что так, сэр,- уклончиво ответил Хебер.
- Если, как вы говорите, экипаж хорош, мистер Хебер, у нас не будет затруднений. Я знаю китов. Четко выполняйте мои приказания - и все будет в порядке.
- Да, сэр.- В голосе Хебера появилась уверенность.
Небольшая изящная яхта была прекрасной представительницей этого класса судов, но Арфлэйн тотчас же понял, что она мало подходит для китовой охоты. Яхта маневреннее и быстроходнее обычных китобойных судов,- но ей не хватает крепости. Это суденышко было излишне хрупким. Полозья яхты слишком тонки для тяжелой работы, а корпус, вне всякого сомнения, треснет при первом же контакте с ледовым затором, взрослым китом либо другим кораблем.
Опробовав рулевое колесо, Арфлэйн взял протянутый Хебером рупор и поднялся по трапу на мостик над рулевой рубкой.
Шхуны китобоев давно уже вышли, из Фризгальта и под полными парусами направлялись к Южным льдам. Профессиональные китобои ушли далеко. Арфлэйн был рад, что, по крайней, мере яхта не встанет на их пути к началу охоты, когда китовая стая рассыпается на льду. Обычно в это время начиналась такая сумятица, что немудрено было столкнуться с каким-то из кораблей, преследующих свою жертву. Яхта вступит в игру, после того как китобои рассредоточатся, и поведет охоту на небольшого бычка.- Арфлэйн вздохнул, рассерженный своим участием в охоте, предпринятой лишь для развлечения аристократов.
Он поднял рупор.
- По местам!
Все члены команды уже стояли на своих местах и ждали приказаний.
- Поднять якорь!
Заработал механизм подъема якоря.
- Поднять главный парус!
Парус с шумом раскрылся, и яхта заскользила по льду, изредка вздрагивая на его неровностях. Холодный воздух бил Арфлэйну в лицо. Глубоко дыша, он наполнял им легкие, вытесняя оттуда затхлый воздух города.
Тусклое, темно-красное солнце почти достигло зенита. Над ними плыли облака, меняя свой цвет от бледно-желтого до белого на фоне чистого голубого неба. Арфлэйн чувствовал рядом с собой присутствие трех членов одной из правящих семей Фризгальта. Не оборачиваясь к ним, он с любопытством смотрел на расположившегося на носу, рядом с гарпунной пушкой, человека. Пальцы мужчины сжимали линь, его причудливые, странно уложенные волосы развевались на ветру.