Видящая истину (Деннард) - страница 78

Рядом с ними любой мужчина из Карторры и Далмотти выглядел глупым маленьким мальчиком.

– Сюда, сюда, – позвал Леопольд где-то далеко впереди.

Сафи моргнула: она даже не заметила, как замедлила шаг. Тем не менее, прежде чем она смогла поспешить вперед к ожидающему ее Леопольду или приблизиться к императрице, один из двух нубревенцев в сером заступил ей путь.

– Будьте так любезны, – пробормотала она, пытаясь обойти его.

Но мужчина остановился, полностью преградив ей путь. В его позе была какая-то жесткость – будто он недоволен тоном Сафи.

Незнакомец в сером повернул к ней лицо.

Сафи поперхнулась. Это был нубревенец с причала, дочиста отмытый, чуть ли не сияющий в свете свечей.

По непонятной причине и к раздражению Сафи, она была рада его видеть. Похоже, дело было в их незавершенной стычке на причале.

– Это вы, – сказала она по-нубревенски таким сладким голосом, на какой только была способна. – Что вы здесь делаете?

Он ни на секунду не поддался ее медовому обращению.

– Я мог бы спросить у вас то же самое.

– Я карторранская донья.

– Донья? – Было непохоже, что он под впечатлением. – Почему-то меня это не удивляет.

Сафи не понравилась, как губы мужчины растянулись в усмешке. Такая улыбка всегда была плохим знаком. Тем не менее, она не смогла удержаться от соблазна слегка щелкнуть его по рубашке.

– Я вижу, вы научились обходиться с пуговицами, – протянула она. – Поздравляю с этим, без сомнения, меняющим жизнь подвигом.

Он рассмеялся (это было так неожиданно!) и кивнул.

– А я вижу, что вы так и не научились держать в узде свой язык.

– Никогда! – Сафи передразнила его ухмылку и подалась влево, чтобы прошмыгнуть мимо. Но он снова преградил ей путь.

Ее ноздри раздулись.

– Простите, но принц Леопольд Карторранский ждет меня, как и ваш принц – вас.

Она вела себя легкомысленно, прекрасно осознавая, что говорит…

Тем не менее, результат превзошел ее ожидания, ведь молодой человек улыбнулся. Искренняя, красивая улыбка, которая заставила исчезнуть всех и всё в переполненном зале. В этот волнующий момент Сафи видела лишь, как тяжелая челюсть опустилась, когда он расслабился. Как темные глаза почти закрылись, а лоб разгладился. Как подбородок слегка откинулся, демонстрируя кадык и мышцы шеи.

– Мне абсолютно никуда не нужно спешить, – сказал он мягко. – Только здесь, рядом с вами. Меня никто не ждет.

И, будто она была недостаточно ошеломлена, он одарил ее полупоклоном и произнес:

– Вы окажете мне честь и потанцуете со мной?

И тут вся защита Сафи рухнула. Она забыла, каково это – быть доньей. Она потеряла контроль над своим рыцарским хладнокровием. Даже разговаривать по-нубревенски казалось невозможным.