Рядом с ними любой мужчина из Карторры и Далмотти выглядел глупым маленьким мальчиком.
– Сюда, сюда, – позвал Леопольд где-то далеко впереди.
Сафи моргнула: она даже не заметила, как замедлила шаг. Тем не менее, прежде чем она смогла поспешить вперед к ожидающему ее Леопольду или приблизиться к императрице, один из двух нубревенцев в сером заступил ей путь.
– Будьте так любезны, – пробормотала она, пытаясь обойти его.
Но мужчина остановился, полностью преградив ей путь. В его позе была какая-то жесткость – будто он недоволен тоном Сафи.
Незнакомец в сером повернул к ней лицо.
Сафи поперхнулась. Это был нубревенец с причала, дочиста отмытый, чуть ли не сияющий в свете свечей.
По непонятной причине и к раздражению Сафи, она была рада его видеть. Похоже, дело было в их незавершенной стычке на причале.
– Это вы, – сказала она по-нубревенски таким сладким голосом, на какой только была способна. – Что вы здесь делаете?
Он ни на секунду не поддался ее медовому обращению.
– Я мог бы спросить у вас то же самое.
– Я карторранская донья.
– Донья? – Было непохоже, что он под впечатлением. – Почему-то меня это не удивляет.
Сафи не понравилась, как губы мужчины растянулись в усмешке. Такая улыбка всегда была плохим знаком. Тем не менее, она не смогла удержаться от соблазна слегка щелкнуть его по рубашке.
– Я вижу, вы научились обходиться с пуговицами, – протянула она. – Поздравляю с этим, без сомнения, меняющим жизнь подвигом.
Он рассмеялся (это было так неожиданно!) и кивнул.
– А я вижу, что вы так и не научились держать в узде свой язык.
– Никогда! – Сафи передразнила его ухмылку и подалась влево, чтобы прошмыгнуть мимо. Но он снова преградил ей путь.
Ее ноздри раздулись.
– Простите, но принц Леопольд Карторранский ждет меня, как и ваш принц – вас.
Она вела себя легкомысленно, прекрасно осознавая, что говорит…
Тем не менее, результат превзошел ее ожидания, ведь молодой человек улыбнулся. Искренняя, красивая улыбка, которая заставила исчезнуть всех и всё в переполненном зале. В этот волнующий момент Сафи видела лишь, как тяжелая челюсть опустилась, когда он расслабился. Как темные глаза почти закрылись, а лоб разгладился. Как подбородок слегка откинулся, демонстрируя кадык и мышцы шеи.
– Мне абсолютно никуда не нужно спешить, – сказал он мягко. – Только здесь, рядом с вами. Меня никто не ждет.
И, будто она была недостаточно ошеломлена, он одарил ее полупоклоном и произнес:
– Вы окажете мне честь и потанцуете со мной?
И тут вся защита Сафи рухнула. Она забыла, каково это – быть доньей. Она потеряла контроль над своим рыцарским хладнокровием. Даже разговаривать по-нубревенски казалось невозможным.