Меч Зари (Муркок) - страница 44

- Что ж, мой друг, значит, мы были недостаточно осторожны, - сказал д'Аверк самым веселым голосом, на который только был способен.

- Да, - согласился Хокмун, - голод и усталость заставляют даже мудрецов делать глупости. Мы сами во всем виноваты...

- Мы получили по заслугам, - продолжал д'Аверк с ноткой сомнения в голосе. - Но разве наши друзья виноваты? Надо попытаться сбежать, Хокмун, каким бы безнадежным делом это не казалось.

Хокмун кивнул.

- Верно. Если Мелиадус доберется до замка Брасс...

Он вздрогнул.

После недавней беседы Мелиадус показался ему еще более одержимым, чем раньше. Может, это из-за того, что Хокмун и обитатели замка Брасс неоднократно обводили его вокруг пальца? Или потому, что исчезновение замка и его защитников бросило тень на победы барона? Хокмун не мог ответить на эти вопросы, но он точно знал, что его старинный враг совершенно не отдает себе отчета в своих поступках. И оставалось только гадать, на какие безумства он способен в таком состоянии.

Хокмун повернул голову и нахмурился - ему показалось, что из дальней пещеры донесся какой-то шорох. Со своего места он видел только краешек соседнего помещения...

Вновь послышался шорох, и он чуть не свернул шею, пытаясь разглядеть, что происходит. Д'Аверк еле слышно, чтобы стража не заподозрила неладное, прошептал:

- Могу поклясться, там кто-то есть...

В этот момент на них упала чья-то тень, и они увидели высокого старика с гривой седых волос и крупным, словно высеченным из камня морщинистым лицом.

Сдвинув брови, старец осмотрел двух связанных людей, поджал губы, оглянулся на трех стражников, застывших у выхода, и вновь обратил взор на Хокмуна и д'Аверка. Не говоря ни слова, он стоял, скрестив руки на груди. Хокмун заметил, что все пальцы незнакомца, даже большие (за исключением мизинца левой руки) унизаны хрустальными кольцами.

Майган из Лландара! Но как он попал в пещеру? Через потайной ход?

Хокмун в отчаяньи посмотрел ему в глаза, беззвучно моля о помощи.

Исполин улыбнулся и немного придвинулся, чтобы расслышать шепот Хокмуна.

- Сэр, если только вы Майган из Лландара, знайте, что мы ваши друзья и пленники ваших врагов.

- А откуда мне знать, что вы говорите правду? - прошептал старец в ответ.

Один из стражников, очевидно услыхав что-то, зашевелился и обернулся. Майган отпрянул в тень.

- О чем это вы там шепчетесь? - проворчал стражник. - Обсуждаете, что сделает с вами барон, а?.. Ох, Хокмун, ты даже не представляешь, какие развлечения тебя ждут!

Хокмун промолчал.

С ехидным смешком стражник отвернулся. Майган вновь придвинулся к пленникам.