Воздух, которым он дышит (Черри) - страница 135

Я вышел из кафе и засунул руки в карманы джинсов.

— Тристан! — я обернулся, чтобы взглянуть на уставившуюся на меня Фей. Выражение ее глаз стало мягче. От ее воинственной позы осталось только воспоминание.

— Да?

— Я проверю ее, — пообещала она. — Я помогу ей.

Довравшись до магазина мистера Хенсона, я увидел через окно Таннера и ускорил шаг. Я заподозрил, что он, возможно, снова давит на мистера Хенсона по поводу продажи магазина. Я хотел бы, чтобы этот скользкий червяк отстал от старика.

— Что происходит? — спросил я, когда колокольчик над дверью замолк.

Таннер повернулся ко мне с хитрой улыбкой на лице.

— Просто говорим о бизнесе.

Я посмотрел на мистера Хенсона, который сидел с красным лицом. Он едва ли был расстроен, но я мог с уверенностью сказать, что Таннер сказал что-то, что обеспокоило его.

— Может быть, тебе следует уйти, Таннер.

— Дай мне время, Тристан. У меня просто дружеская беседа с мистером Хенсоном, — Таннер взял колоду карт таро и начал тасовать их в руках. — Сможете быстро погадать для меня, мистер Хенсон?

Мой друг оставался безмолвным.

— Таннер, уходи.

Тот усмехнулся и наклонился к мистеру Хенсону.

— Как думаешь, карты скажут, что ты отдаешь мне это место? Поэтому ты не хочешь гадать мне? Не хочешь узнать правду?

Я опустил руку Таннеру на плечо, от чего он вздрогнул. Хорошо. От способа, которым он унизил мистера Хенсона, моя кровь вскипела.

— Настало время тебе уйти.

Я контролировал ситуацию, поэтому мистер Хенсон выдохнул с облегчением и ушел в заднюю комнату.

Таннер сбросил мою руку и отряхнул одежду.

— Расслабься, Тристан. Я просто хорошо проводил время со старым человеком.

— Ты должен уйти.

— Ты прав, я пойду. У некоторых людей есть настоящая работа. Но слушай, я рад узнать, что вы с Лиз оказались способны переступить через все это после того, как она рассказала тебе об аварии. Это круто. Я имею в виду, черт, ты лучше, чем я. Не думаю, что когда-то смог бы быть рядом с человеком, который вовлечен в такую ситуацию.

— Что ты имеешь в виду? — спросил я.

Он выгнул бровь.

— Говоришь, ты не знаешь? Дерьмо… Лиз сказала, что рассказала тебе.

— Рассказала мне? Что рассказала?

— Что ее муж вел ту машину, что врезалась в машину твоей семьи, — он прищурился. — Она на самом деле не сказала тебе?

В горле пересохло, какая-то часть меня считала, что он может лгать. Таннер ненавидел меня, потому что я любил Элизабет. Он был подлым мудаком, работой которого было залезать людям под кожу, и сейчас он был полон решимости залезть под кожу мне.

Последнее, что он сказал — то, что ему жаль, и он не хотел создавать никаких проблем. Таннер сказал, что был счастлив, что я и Элизабет нашли друг друга. Он сказал, что все, чего он хотел для нее, только чтобы она была счастлива, но я знал, что все его слова утешения полнейшая чушь.