Рике (поправляясь). Да неужели я так безобразен?
Абрикотина. Вы?.. Я... Как бы вам сказать... Вы, ей богу, не хороши.
Фея. И, душенька! Поглядишь на него десяток-другой лет -- и обойдется. Я сама такая-то была смолоду, а потом полюбила горбунов: что за милый народ горбуны! К тому ж, друг мой, не надо быть слишком разборчивой: я видала не одну невесту -- сначала тасует, тасует женихов, а там, глядишь, рада-радехонька хоть за валета виннового... (Рике.) Что ты не любезничаешь? Без нежностей у женщин не далеко уйдешь.
Рике. Хорошо вам рассуждать, покровительница! А мне приходится плохо: пока она слушает, дело все идет на лад, а взглянула, так и начинай сызнова. Пренеприятная вещь, когда физика не соответствует моральным способностям. (Подходя к Абрикотине.) Сударыня! Положим, что я некрасив! Положим даже, что я урод в некотором смысле, но что вы скажете о моем нраве, обхождении?
Абрикотина. Вы очень милы, даже любезны... но...
Рике (в сторону). Проклятое но! (Вслух.) Если бы вы попробовали в меня влюбиться и выйти замуж, мы были бы презавидная парочка!
Я знаю сам: я не красив!
И на себя гляжу престрого:
Немножко кос, немножко крив,
И, сверх того, горбат немного.
И я о качествах своих
Не говорю... А вот в чем дело:
В вас красоты есть на двоих,
А муж с женой -- одно лишь тело!
Абрикотина (в сторону). Как жаль, что он такой страшный... В нем должно быть предоброе сердце... Я не знаю, отчего я чувствую к нему особенное влечение?
Рике. Ах! Прелестная Абрикотина! Будьте снисходительны! Видите, я у ваших ног!
Дождусь ли я любви в ответ,
От вас сердечного участья!
Мне без него пустыня свет:
Я в нем найду одни ненастья!
Но взор ваш нежный и привет
Почел бы я зарею счастья!
Абрикотина.
Ах! Бедненький! Как он влюблен!
Как на меня глядит он страстно!
И неужель страдать напрасно
Он будет мною осужден?
Ах, нет! Давно душой прекрасной
С моей душой сроднился он!
Она по нем уж тосковала
Давно пророчески во мне,
И сердце тотчас угадало,
Что он являлся мне во сне.