Перевал (Эванс) - страница 72

До Бена не сразу дошел смысл его слов.

— О да. Она очень интересная женщина.

— Интересная? Бен, я и не знал, что ты такой сдержанный. Я бы добавил еще тысячу определений к твоему.

Два дня назад Бен набрался храбрости и пошел «наблюдать за птицами» вместе с Делроем. Наверное, сигарета оказалась сильнее, чем он ожидал, и уже через несколько затяжек Бен почувствовал, как у него закружилась голова. Его одолел такой сильный приступ тошноты, что он всерьез подумал, что наступившие несколько часов страданий приведут к смерти. Унижение того вечера было не из приятных, но теперь фамильярность Делроя вызвала у него раздражение. Сдержанный… Как он мог его критиковать? Кто он такой? Они друг друга даже не очень хорошо знают.

Бен посмотрел на часы.

— Похоже, пора, — сказал он.

Когда он подходил к группе женщин, то услышал, как Сара спрашивает Еву, не собирается ли та приехать в Нью-Йорк.

— Да, я как раз буду там в сентябре, на выставке моей подруги.

— Тогда нам стоит встретиться и посетить ее вместе, — предложила Сара.

— С удовольствием.

— Мы можем пойти и на представление. Тебе нравятся мюзиклы?

— Очень.

Пока они обменивались номерами телефонов, Бен отправился за детьми. Ритуал прощания подошел к концу. Ева коснулась его своей холодной щекой, и он ощутил грусть. Она сказала, что очень рада знакомству с ними. Конечно, она не призналась, что выделяет его особенно. Потом она добавила, что Лори все еще спит, но тоже передавала им свои пожелания. Куперы сели в машину, и Бен повернул ключ.

— Обязательно ждем звонка! — крикнула Сара.

— Обещаю.

Она ни за что не позвонит. Когда они отъезжали и дети высунулись из окон, чтобы помахать оставшимся, Бен посмотрел в зеркало, чтобы бросить последний, как он тогда думал, взгляд на Еву.

Глава четвертая

Это была игра на счет, и, как всегда, отец Сары побеждал. Ни для кого проигрыш Бена не стал сюрпризом. Даже ящерицы, которые выстроились по периметру корта, лениво греясь на солнце, смотрели на состязание с оттенком фатализма. Однако то, что он, Джордж Дейвенпорт, в свои шестьдесят восемь лет может легко побить в двух сетах своего зятя, доставляло ему плохо скрываемое удовольствие. В своих коротких белых шортах и рубашке поло старик выглядел подтянутым и здоровым. Его посеребренные сединой волосы блестели на солнце, а на лице, ровно покрытом загаром, едва виднелся проступивший пот. Он бросил мячик о землю, собираясь сделать подачу. В другом конце корта в своей взмокшей серой футболке и длинных шортах с цветочным рисунком, которые он надевал из какого-то детского упрямства, чтобы нарушить установленный этикет, стоял Бенджамин, словно заключенный перед расстрелом.