— В таком случае, ваша помощь неоценима, — после короткого молчания сказал он, склоняя голову в признательном и уважительном поклоне перед смущенной Зибериной, удержавшей невозмутимое выражение на лице только благодаря выдержке и богатому прошлому опыту, не позволившим ей растеряться и вызвать смех своей нелепой реакцией на простую благодарность.
Под укоризненным взглядом короля он неожиданно пожал плечами, поднимая вверх руки, словно признавал свое поражение.
— Извини, Оникс, я просто сбит с толку…
— Я тоже, — в голосе мужчины прозвучала неприкрытая насмешка, быстро сменившаяся искренним удивлением, причем достаточно сильным, ведь он не смог его даже скрыть, — только тем, каким образом тебе удалось здесь оказаться. Если мне не изменяет память, Рашшанский пролив, в котором должен сейчас находиться твой корабль, в десятках тысяч километров отсюда…
— Он действительно там, — с совершенно невинным видом пожал плечами мужчина, улыбаясь уголком губ, скорее не успокаивая своего собеседника, а подразнивая его. Закрыв на мгновение глаза, он удовлетворенно кивнул, после чего с хитроватым прищуром посмотрел на короля, мрачно встретившего его плутоватый взгляд, — пролив, как ему и положено, соединяет два соседствующих государства. А судно как раз входит во Врата, ведущие в открытый океан.
— И ты должен стоять на палубе этого корабля.
— Ну, если ты настаиваешь, я могу и вернуться…
Мужчина с обреченным видом устало покачал головой, словно признавая свое поражение в споре, который, судя по всему, был далеко не первым. И он прекрасно понимал, что его странный собеседник все равно одержит в нем верх.
— Ты же не думал, что я позволю тебе вот так просто взять и умереть? Ты мне, к слову, еще с прошлой игры должен…
На щеках Оникса вспыхнули темные пятна румянца, выдающие его смущение. Именно в этот момент Зиберина убедилась в том, что он действительно еще очень молод и не искушён. Она много слышала о нем от Валерии и Орнта, но каждый раз глядя на венценосного мужчину, поражалась тому, насколько их слова не соответствовали его внешнему облику и поведению. А теперь он не сдержался и проявил обычные человеческие эмоции, выдающие его.
— Я появился как раз вовремя, чтобы спасти тебя, если ты вдруг решишь меня в чем-то упрекнуть, — продолжил тем временем мужчина, нисколько не удивленный такой реакцией, переводя блестящий смехом взгляд на нее, — но не стал вмешиваться, когда понял, что ты попал в надежные руки.
— Почему-то мне кажется, что ты просто хотел убедиться, хватит ли у моей спасительницы для этого сил, — не поверил словам мужчины король, высоко поднимая брови.