Последняя игра (Эддингс) - страница 49

— Ты возвращался за ними? — проговорил Силк с некоторым удивлением.

— Конечно. Не собираюсь весь путь до Мориндленда идти пешком. — И Белгарат повел их вверх по улице в сторону от реки.

Они достигли городских ворот в сумерках, как раз когда стражники готовились закрыть их на ночь. Один из недракских солдат поднял руку как бы для того, чтобы преградить им путь, но затем, вероятно, передумал и пропустил их, бормоча сквозь зубы ругательства. Огромные просмоленные ворота загремели, закрываясь за ними, раздался лязг железных цепей. Гарион еще раз взглянул вверх на вырезанное из камня лицо Торака, которое нависало над ними, затем повернулся к нему спиной.

— Вероятно, нас будут преследовать? — спросил Силк у Белгарата, когда они шли по грязной дороге.

— Я бы не очень удивился этому, — ответил Белгарат. — Дроста знает — или догадывается — о том, что мы делаем. А маллорийские гролимы очень хитры, они способны читать мысли в его голове, а он не будет даже подозревать об этом.

Именно поэтому они, очевидно, и не следуют за ним, когда он отправляется на свои маленькие прогулки.

— А не предпринять ли нам кое какие меры? — предложил Силк, когда они продвигались вперед в сгущавшихся сумерках.

— Мы слишком приблизились к Маллории, чтобы поднимать ненужный шум, — ответил Белгарат. — Зидар-Отступник может издалека услышать мои шаги, а Торак теперь уже только дремлет. Предпочитаю не рисковать, чтобы не разбудить его излишне громким шумом.

Они шли по дороге к темной линии кустарников на краю поля, окружавшего город. В сумерках из низины вдоль реки громко разносилось кваканье лягушек.

— Значит, Торак действительно больше не спит? — спросил наконец Гарион. В самой глубине души у него таилась смутная надежда, что они могли бы незаметно подкрасться к спящему божеству и захватить его врасплох.

— Нет, не совсем, — ответил его дед. — Прикосновение твоей руки к Оку потрясло весь мир. Даже Торак не мог больше спать. Но он не совсем проснулся, хотя больше и не спит.

— Разве прикосновение Гариона к Оку действительно произвело такой шум? — с любопытством спросил Силк.

— Наверное, он был слышен и на другом конце Вселенной, — ответил старик и показал на неясные очертания леска в нескольких сотнях ярдов от дороги. — Я оставил лошадей вон там.

Сзади них раздался лязг тяжелых цепей, который заставил лягушек моментально умолкнуть.

— Открывают ворота, — сказал Силк. — Этого не стали бы делать без приказа сверху.

— Поспешим же! — воскликнул Белгарат.

Лошади волновались и ржали, когда трое путников в быстро сгущавшейся темноте прокладывали дорогу сквозь густые заросли ивняка. Выведя лошадей из рощи, они вскочили в седла и поскакали обратно к дороге.