Багровый океан (Обровски) - страница 171

– Паркер выжил после цунами? – спросил Хэнс после продолжительной паузы.

– Не знаю, – ответил Джим тихо. – Выживших было много. К тому же, мы сильно задержались. На острове уже были спасательные отряды, так что трудно сказать об общем количестве уцелевших. Мы обнаружили тебя в развалинах здоровенного строения. Как тебе кости не переломало, до сих пор удивляюсь.

– Все же пара ребер, похоже, сломаны, – сказал Хьюстон. – Жаль, что здесь нет диагностического оборудования или рентгена, на худой конец.

– Тебе бы это не помогло.

– Конечно, – всплеснул руками Хьюстон. – Ты все равно сунул бы меня в самое пекло, даже если бы у меня была сломана шея.

– Это война, Хэнс…

– Знаю. Гаррет тоже любил списать все на войну. Впрочем, вы мало чем отличаетесь друг от друга. Так что, не начинай снова.

– Как скажешь, – Джим поскреб щеку. – Так на чем мы остановились?

– На Паркере. Пробей по своим каналам количество жертв и степень ущерба, если мне не веришь, – предложил Хьюстон. – И ты увидишь, что они минимальны. Порт просто принесли в жертву. Всю технику и офицеров постарались вывезти. Я думаю, успели вывезти. В конце концов, остров не сразу затопило лавой и засыпало пеплом. К цунами, конечно, никто не был готов. Такого мощного извержения Паркер просто не ожидал.

– Проклятье, – Эткинсон хлопнул кулаком по столу.

– Выбора у него не было. Либо потерять планету, либо взорвать корку кратера. Я думаю, ты в курсе, каких тварей там разводили, – продолжал Хэнс. – Чтобы не навлечь на себя гнев Федерации, Гаррет замаскировал сброс боеголовки обычной бомбардировкой. В этом замешаны еще несколько военачальников. Просто удивительно, как ты мог не заметить творящееся у тебя под носом. Черт, Джим, все это похоже на заговор.

– Это похоже на кучу дерьма, – выругался Эткинсон. – На огромную кучу.

– Не понимаю, в чем проблема. Генерал спас положение и провернул все это просто гениально. Ну, подумаешь, не поделился своими планами с тобой…

– Проблема не в этом. Ты многого не знаешь. Вернее сказать, не многого, а основного.

– Ну, так проясни меня.

– Не сейчас, – сказал Джим. – Однажды ты сам все поймешь. И так будет, пожалуй, лучше, чем я стану запудривать тебе мозги.

Хьюстон не удержался от усмешки.

– А до этого разговора ты чем тогда занимался?

– Так, отставить, – сказал Эткинсон. – Вернемся к делу. Паркера нужно устранить. Это в качестве дополнения к основному заданию. Открывать охоту на него не надо, но если встретишь его на пути…

Джим провел ребром ладони по горлу. Потом замолчал, надолго.

Хьюстон отметил, что Эдисон все это время внимательно слушал их разговор. Этот человек был ближе к Эткинсону, чем могло показаться на первый взгляд. Звание лейтенанта, скорее всего, было просто прикрытием. Оба они о чем-то напряженно думали. Конечно, к Паркеру просто так не подкопаться. С одной стороны, он спас положение, с другой, нарушил закон, продиктованный Федерацией для этой планеты.