Багровый океан (Обровски) - страница 89

На светящемся песке он заметил автоматическую винтовку, видимо оброненную солдатом. Подобрав ее, он проверил оружие.

– Не заставляй меня повторять!

Шон, заметив ствол, решил, что разумнее будет подчиниться.


Хьюстон вставил в ухо передатчик и включил его. Внутри черепной коробки что-то щелкнуло разок, пискнуло, пошипело, и снова наступила тишина. Хэнс попытался постучать по динамику, но тот был глубоко, пришлось просто хлопнуть по уху пару раз.

– Да, Хьюстон, – прозвучал голос настолько четко и громко, что Хэнс вздрогнул от неожиданности. – Слушаю тебя.

– Задание выполнено, забирай меня.

– Где находишься?

– Не представляю, – Хьюстон огляделся, пытаясь обнаружить какие-либо ориентиры. – Где-то недалеко от верфи Миона. Можешь запеленговать сигнал?

– Попробую, оставайся на связи. Разумеется.

Знать бы, как эта штука отключается, или хотя бы громкость убавить.

Дождь не думал прекращаться. Океан сиял, подчеркивая окружающие предметы, которые казались вырезанными из картона и напоминали какие-нибудь декорации в театре теней. Шон, словно персонаж пьесы, брел на фоне накатывающих волн и всем своим видом нагонял тоску. Не хватало лишь фоновой музыки, непременно депрессивной.

– Так, вижу тебя, – Хэнс снова вздрогнул. – Ты на соседнем острове. Думаю подойти к тебе будет безопасно. Хвоста нет?

– Вроде, нет.

– Отлично. Высылаю транспорт. Так, это еще что?..

Минутная пауза. Внезапная тишина. Накатившееся чувство одиночества. Экерман замер, слившись с декорациями. Здесь музыка должна стихнуть, позволив зрителю остаться с собственными мыслями и прочувствовать важность момента.

– Как там погода? – голос Эткинсона разбил «атмосферу» в мелкие звенящие осколки.

– Погода – дерьмо, – отчитался Хьюстон, не в силах расстаться с наваждением.

Теперь даже океан казался ненастоящим. Несколько волнистых контуров поднимаются и опускаются поочередно, словно кто-то за кулисами дергает за веревочки, приводя в действие нехитрый механизм.

– Дерьмо – мягко сказано, судя по моим данным.

Хэнс инстинктивно потряс головой. Надо сосредоточиться.

– Значит, так, Хьюстон, – слышно было, как Джим нажимает клавиши допотопного компьютера, стоявшего в его кабинете. – За тобой прилетит челнок где-то минут через тридцать – сорок. Остров небольшой, постарайся пересечь его за это время. Транспорт подойдет с наветренной стороны, а то у тебя там слишком штормит. Как понял?

– Понял отлично, – вздохнул Хэнс. – Отбой.


Впереди темнели деревья, скорее всего – небольшой лесок. Хьюстон чувствовал себя слепым и глухим. Не видно было ни черта, равно как и не слышно из-за шума дождя. Местная флора в отличие от воды не излучает собственного света, так что в темноте может быть опасно. Дождевая вода также была свободна от светящегося «планктона» и освещения не прибавляла.