– Ты рискуешь ради Федерации! – прогремел Эткинсон. – И рискуешь уже сейчас, ставя под сомнение свою пригодность к предстоящему делу! Федерация тебя не забудет, можешь не сомневаться в этом, но только в случае выполнения задания. А сейчас отставить подобные вопросы. Ясно?
– Ясно, – сказал Шон, скривив рот в усмешке.
– Я не слышу!
– Так точно, сэр!
– Вот и отлично. У вас два дня на отдых и подготовку. Возникнут вопросы, найдете меня здесь, – проговорил Джим спокойным тоном. – А пока свободны. Оба.
– Вот ты где, – голос Дарны звучал на удивление четко на фоне прочих звуков, издаваемых океаном, будь то крики птиц, шум волн или плеск воды где-то у основания платформы.
Хьюстон сидел на крыше бывшей диспетчерской рубки. Он смотрел на закат и старался ни о чем не думать. Местное солнце уходило за горизонт. Зеленое свечение воды, подводя контуры и обволакивая все вокруг, постепенно вытесняло золотистые лучи небесного светила.
– Составишь мне компанию? – Дарна села рядом, свесив изящные ножки с края крыши.
– Почему бы и нет, – ответил Хэнс, слегка подвинувшись.
– Тогда открывай, – произнесла она, ставя бутыль вина и пару бокалов.
Еще пару дней назад при первой встрече ей было даже плевать на то, как его зовут, а теперь она заигрывает, явно напрашиваясь на откровенный разговор, судя по принесенной выпивке. Может, это Джим ее подослал, рассчитывая выведать что-нибудь? Вообще, Хэнсу нечего было скрывать, но быть поосмотрительнее все же не помешает.
Хьюстон наполнил бокалы, не в силах оторвать взгляда от пальчиков ее босых ног.
– За что пьем? – спросил он в безуспешной попытке завязать хоть какой-нибудь разговор.
Дарна дернула плечом.
– Просто так. Здесь скучно. Каждый день одно и то же. Все чем-то заняты, не обращают на меня никакого внимания. За все время моего пребывания здесь никто даже не посмотрел на меня, а ведь здесь человек двести вполне здоровых, полноценных мужиков. Прости за откровенность.
Она почти залпом осушила бокал. Хьюстон вскинул брови и тут же принялся скрести переносицу, пытаясь скрыть этот непроизвольный жест.
Со своей стороны он тоже заметил отрешенность и неразговорчивость местных «служащих». Сколько времени они здесь и когда последний раз были на суше – неизвестно. При таком раскладе попытки закадрить единственную «на судне» женщину случались бы каждые десять минут и уже давно вызывали бы у Дарны раздражение, но никак не скуку.
Хьюстон попытался прогнать эту мысль, но она упорно сопротивлялась, прочно усевшись в голове.
– Как ты оказалась здесь? – спросил он. Дарна снова пожала плечами.