Не останавливаясь, Тара прошла мимо.
– Мне надо что-нибудь съесть, – объяснила она на ходу.
Люси почувствовала мгновенное облегчение, услышав слова Тары, однако оно сразу же сменилось чувством вины. То, что мертвая девочка не была Сарой Финн, не делало ее живой.
Подойдя к полицейской ленте, сержант увидела Бернса и Мики, которые наблюдали за работой судмедэкспертов. Теперь она поняла, чем была недовольна Тара: Мики все время был рядом с Бернсом, а ее посылали по каким-то мелким поручениям. Люси подумала, что Флеминг никогда не позволял ей почувствовать, что он недостаточно ее ценит.
Люси еще раз показала свое удостоверение полицейскому, стоящему в оцеплении, и нырнула под ленту.
– Вам это потребуется, – сказал полицейский, протягивая ей респиратор.
– Вы вернулись, – заметил Бернс, когда она подошла к ним.
– Это не Сара Финн? – задала свой вопрос девушка.
– Кажется, нет, – ответил суперинтендант. – Это старый труп. Эксперты думают, что он мог пролежать здесь лет десять. Они много чего нашли… Яма засыпана асбестом. Вам надо надеть респиратор.
Люси быстро надела маску и подтянула ее ремни.
Канава, около которой они стояли, была футов двадцать шириной, а ее глубину Люси со своего места определить не могла. Несколько сотрудников уголовного розыска, одетые в профессиональные защитные комбинезоны, уже начали убирать асбест, покрытый каким-то пластиком, сдвигая его таким образом, чтобы эксперты могли добраться до того, что скрывалось под ним.
– В доме обнаружена черная собака, – объяснил ей Бернс. – Мы сравниваем ее шерсть с той, которая была на обуви Карен.
Люси кивнула.
– В доме нашли очень много разных улик, – продолжил рассказ Бернс. – Все залито образцами человеческих жидкостей.
– Кровью?
– И другими, – добавил суперинтендант. – Выглядит так, как будто Карлин творил здесь черт знает что с многочисленными своими жертвами. Как сказал один из экспертов, «настоящая площадка для оргий».
– Я разговаривала с Нолин Фэган, – сказала сержант. – Карлин – псих, который стоит на учете в районном психиатрическом кабинете. Нолин считает очень маловероятным, что он был нашим соблазнителем.
– А почему тогда вы не обратили на него внимания раньше? – спросил Мики. – Ведь наверняка он где-то засветился.
– У него синдром зависимого расстройства личности, – продолжила Люси. – А это совсем не значит, что он обязательно преступник. Более того, Фэган считает, что он просто не смог бы никого соблазнить.
– Она в этом уверена? – спросил Бернс. – Против него сейчас достаточно серьезные улики.
– Ему надо было, чтобы люди, чьего одобрения он добивался, говорили ему, что он должен делать. Ему могли даже сказать, чтобы он съехал с дороги прошлой ночью.