Девочка из прошлого (Макгиллоуэй) - страница 99

В магазине работали две женщины: одна, которой было около двадцати, расставляла на витрине пакеты с чипсами; вторая, пожилая, стояла за прилавком и болтала с посетителем.

Сначала Люси подошла к девушке.

– Можно мне пакетик? – спросила она и только потом поняла, что это были чипсы со вкусом вустерского соуса[31]. – Я ищу своего племянника. Мне сказали, что он ошивается где-то здесь вместе с компанией ребят.

Девушка подняла голову и замигала; ей в глаза попал свет уличного фонаря, горевшего за спиной Люси.

– А как его зовут? Я их всех здесь знаю.

– Гэвин, – ответила Люси, понимая, что разговор у прилавка прекратился.

– Думаю, что он сейчас на заднем дворе, – ответила девушка.

– Они никому ничего не делают, – раздался голос.

Люси повернулась. И продавщица за прилавком, и пожилой мужчина, с которым она разговаривала, теперь внимательно смотрели на нее.

– С ними там всё в порядке. Задний двор накрыт навесом, так что дождь до них не доберется. И, кроме того, Джеки присматривает за ними.

– Джеки? – переспросила Люси. – Джеки Лоуг?

– Вы говорите, что Гэвин ваш племянник? – спросила женщина.

– А как фамилия этого Гэвина? – в свою очередь поинтересовался старик.

– Да это тот Гэвин, сынишка Гэри Даффи, – ответила ему продавщица, как будто Люси здесь и не было.

– Но в семье Даффи был всего один сын, – заметил мужчина.

– Вот именно, – подтвердила его собеседница. – Так что никакая вы не тетка. Полиция?

– Бабка с дедом волнуются, где он, – солгала Люси. – Дайте мне еще «Баунти».

– Он здесь никому не делает ничего плохого. Оставьте его в покое.

Люси не стала больше ничего говорить о подростках, поблагодарила продавщицу и вышла, опять натянув капюшон.

Территория на заднем дворе магазинов была замусорена искореженными кусками металла, а рядом с ними было организовано место для курения. Видимо, его сделали для сотрудников всех магазинов в свете закона, запрещавшего курение в общественных местах. Там же находилась группа, состоявшая из двадцати подростков, мальчиков и девочек. Все они стояли в полутьме, и только их лица были освещены зеленым светом лампочек, обозначавших запасные выходы из магазинов.

С одной стороны площадки были выставлены четыре больших пластмассовых контейнера для мусора, и у одного из них стоял с сигаретой в руке Гэвин, который разговаривал с мальчиком и девочкой примерно одного с ним возраста.

– Пять-ноль![32] – крикнул один из подростков, и разговоры мгновенно прекратились.

Все головы повернулись в сторону Люси. Она понимала, что они не могли так быстро узнать в ней полицейского – скорее всего предупреждение «пять-ноль» относилось ко всем взрослым. То, что дети, использовавшие это выражение, не имели ни малейшего представления, откуда оно происходило, было настоящим абсурдом. Если, конечно, не выпустили ремейка этого фильма, подумала сержант.