Не заметить своего счастья (Уильямс) - страница 77

– А что я должен был подумать, когда ты отказалась сказать, куда едешь?

– Я не отказывалась. Я просто решила, что это не твое дело. И что бы сказала твоя девушка, если бы узнала, где ты находишься?

– Она не имеет к нашему делу никакого отношения.

– Правильно. Ты хочешь сказать, что переспал с ней, а потом решил, что она тебе не подходит?

Кейт злилась на себя за то, что ей хотелось узнать, удалось ли этой сногсшибательной брюнетке побывать в его постели.

– Я не спал с ней, – рассердился Алессандро.

– Что ж, это все равно не имеет никакого значения.

– Здесь не место для подобных разговоров.

– Как раз наоборот! – вспылила Кейт. – Послушай! То, что было между нами, осталось в прошлом. И если ты не оставишь меня в покое, я уволюсь.

– Между нами ничего не кончено, – тихо возразил Алессандро. Ему казалось, что он собирается прыгнуть со скалы, и плевать на последствия. – Пожалуйста, Кейт. Давай пойдем куда-нибудь и поговорим. Тут слишком душно, слишком шумно.

– О чем мы будем говорить? Позволь мне угадать! Ты хочешь вернуть меня, чтобы еще немного поразвлекаться, прежде чем я окончательно наскучу тебе.

– Кейт… кое-что случилось.

– Ага, я знаю, что именно, – горько заметила она. – Ты просто не смог смириться с мыслью, что я ушла от тебя, поэтому решил доказать, что меня все еще тянет к тебе. Вот почему ты вызвал меня в свой кабинет. Чтобы поиграть со мной?

– Я сделал это, потому что хотел увидеть тебя.

– Ты настолько самоуверенный и заносчивый, что не смог отпустить меня, чтобы позволить мне жить своей жизнью, тогда как сам встречался с другой женщиной. Ты просто не можешь принять тот факт, что мне не интересно продолжать отношения, которые ни к чему не приведут. В твоем мире единственное, что имеет значение, – это секс.

– Я не встречался с этой девушкой, – выдохнул Алессандро. – Я пытался, но не смог. Не смог, потому что, когда мы были в Торонто, кое-что изменилось.

– Изменилось?

Алессандро нервно провел рукой по волосам.

– Пожалуйста, давай уйдем отсюда куда-нибудь. – Он не стал дожидаться ее возражений и, дав знак официантке, попросил счет.

Выйдя на улицу, Алессандро взял Кейт за руку. Его прикосновение пронзило ее тело словно электрический разряд, и она поняла, что у нее нет сил сопротивляться. Они прошли подальше от толпы и присели на траву в тени ветвистого дерева.

– Просто скажи, зачем ты приехал, и мне не придется додумывать, что ты имел в виду на самом деле. Я понимаю, что тебя все еще влечет ко мне. Но это физическое притяжение, которое со временем пройдет.

– Как мне узнать разницу между привязанностью и сексуальным влечением? – задумчиво спросил Алессандро. – Как я могу распознать разницу, если мне никогда не случалось оказаться в такой ситуации? Когда мы вернулись в Лондон, я решил, что смогу выбросить тебя из головы, если начну встречаться с кем-то другим.