Защищая Элизиум (Сандерсон) - страница 7

Поэтому полицейский наблюдал за Джейсоном ревностно, но с благодарностью. Джейсон слышал, как по углам перешептывались другие полицейские, разозленные его вмешательством.

«Мерзкая ТК. Зачем он здесь? Почему он на нас так смотрит? Разве не видишь? Что это у тебя перед лицом? Не мой ли кулак? А если я тебя стукну, увидишь? Может, это будет…»

— Джейсон? — зазвучал голос Ланны.

Он опомнился. Мышцы подергивались, воспоминания улетучивались. Джейсон стоял на коленях рядом с печью. Офицер по-прежнему смотрел на него, в помещении все так же невыносимо пахло дымом, и все еще было слышно, как снаружи репортеры спорят с полицейскими.

— Я в порядке, — прошептал Джейсон.

Он встал, отряхнул пыль с костюма и прислушался к репортерам. Они, как и полицейские, наверняка предположили, что Джейсон прибыл на Ивенсонг, чтобы расследовать смерть посла. И не важно, что челнок Джейсона вылетел к Ивенсонгу за месяц до убийства. Погиб инопланетянин, и появился сотрудник ТК. Этого для них достаточно.

— Не стоило приходить на место происшествия, — пробормотал он.

— Что еще тебе оставалось? — спросила Ланна. — В конце концов, это наша обязанность.

— Не моя, — возразил Джейсон. — Я здесь для того, чтобы вернуть пропавшего ученого, а не расследовать убийство.

Затем, уже громче, он продолжил:

— Я уверен, что местные органы правопорядка вполне способны расследовать это дело самостоятельно. Пусть они разбираются в случившемся. ТК займется дипломатическими переговорами.

Полицейский выглядел удивленным. Определенно не представляя, что еще сделать, он отсалютовал Джейсону. Тот кивнул и повернулся, чтобы уйти.

— По-моему, «дипломатические переговоры» — слишком сильно сказано, — заметила Ланна. — Варваксы настолько покладисты, что, возможно, принесут официальные извинения нашему преступнику за беспокойство.

— Они все такие, — сказал Джейсон, выходя из здания на крыльцо. — В том-то и проблема, да?

Репортеры потрясенно замолкли, когда поняли, кто перед ними. Они окружили кольцом нескольких сдерживающих их полицейских, и суматоха привлекла еще больше случайных зевак. А затем репортеры взорвались вопросами. Наклонив голову и выставив руку вперед, Джейсон продирался через толпу, не отвечая ни на чьи вопросы. Однако он все видел в своем сознании.

Джейсон изучал окружающих, проталкиваясь сквозь скопление пульсирующих и переливающихся красок. Он скользил взглядом по каждому лицу, сравнивая их с имеющимися в памяти. Его губы растянулись в улыбке, когда он нашел то, что искал. Представители прессы пропустили его — они привыкли, что ТК игнорирует вопросы. За спиной Джейсон слышал звуки работающих переносных видкастов, передающих в реальном времени. Конечно же, они переиначат все факты. В их голосах слышался страх — страх неизвестности, страх возможного возмездия. В их мире месть — это неотъемлемая часть реальности. В их мире причиняют боль тем, кто слабее.