– Денек выдался жаркий. – Фиби нашла оправдание и улыбнулась. Тщательно изучив его лицо, она убедилась, что синяки начали потихоньку заживать, а новых ссадин не было.
– Ты вся сияешь, дитя мое, – заметил отец. – Совсем как твоя мать, когда была молодой и влюбленной. – Он улыбнулся, и его лицо приняло задумчивое выражение, словно много лет спустя он снова увидел лицо своей жены. – Воздух болот, должно быть, пошел тебе на пользу.
Фиби подумала о Хантере. Сердце в груди затрепетало. Она поняла, что отец не так уж далек от истины, и отвела взгляд, чтобы по выражению ее глаз он не смог ни о чем догадаться.
– Тебе понравился Блэклок?
– Да. Там очень хорошо.
Фиби рассказала отцу о поместье, об арендаторах, их владениях и о случае с разбитым экипажем на дороге, словом, обо всем, о чем отцу было бы интересно услышать. Она решила не говорить о миссис Битти и о рождении ее малыша.
– Значит, Хантер отправился к пассажирам на помощь?
Она кивнула.
– Он помог убрать с дороги покореженный экипаж, а джентльменам одолжил свой, чтобы они смогли вовремя добраться до Глазго.
Сэр Генри посмотрел на свою дочь с таким удивлением, что она спохватилась, не сболтнула ли чего лишнего про Хантера.
Отец опустил глаза и стал перебирать листы бумаги, разбросанные по всему столу. У него был мелкий, убористый почерк, причем он никогда не переворачивал листок на другую сторону, пока полностью не исписывал одну. Он писал даже на полях, стараясь не оставлять свободного места.
– Сожалею, но мне не удалось принести сегодня бумаги, – проговорила Фиби, чтобы увести тему подальше от Хантера. На самом деле у нее едва хватило денег, чтобы заплатить тюремщику.
– Главное, ты здесь. Для меня это самое важное. Видеть твое лицо – единственная отрада для моего сердца.
– Дорогой отец, – прошептала Фиби под наплывом эмоций. – Как продвигается твоя книга?
– Все идет замечательно. У меня много новых идей. – Сэр Генри о чем-то мечтательно задумался. Фиби хорошо понимала – отец снова погрузился в свою химию. – Думаю, придется по этому поводу написать Дэви. Хорошо бы…
Фиби видела, что отец становился самим собой, когда погружался в свою науку.
– М-м-м. – Через несколько минут сэр Генри отвлекся от своих размышлений и вспомнил, что перед ним сидит дочь.
Она громко засмеялась, отец захохотал в ответ. От веселого голоса отца Фиби стало легче.
– Я же совсем забыл тебе сказать, моя дорогая. У меня будет новый сокамерник.
– Новый сокамерник? – С ее лица тут же исчезла улыбка.
– Что случилось, дитя мое? Ты выглядишь так, словно услышала похоронный звон. Это из-за того, что я тебе сказал?