– Какая крепкая шкатулка. Великолепная покупка, Фиби. Она мне как раз пригодится в обновленном городском доме. – Хантер услышал слова матери, когда оказался около полуоткрытой двери. – По крайней мере, все мои драгоценности будут в полной безопасности.
– Может быть, вам понадобится и здесь похожая шкатулка. В Блэклоке, вероятно, нет ничего подобного? – как бы невзначай спросила Фиби, но Хантер уловил напряженные нотки в голосе. Глаза его сузились. Он решил остаться на месте и прислушаться.
– Насколько я знаю, нет, – ответила миссис Хантер, не заподозрив в вопросе подвоха. – У моего мужа была шкатулка наподобие этой, но только в городе, а не здесь. Полагаю, Эдвард думал, что вряд ли кто захочет проникнуть в Блэклок.
– Вероятно, он был прав, – убедительным тоном заключила Фиби. – Блэклок совершенно безопасное место.
Хантер был доволен, она не стала рассказывать матери о том, что Блэклок тоже подвергся обыску.
– Миссис Хантер, – проговорила Фиби. – Я заметила, что в Блэклоке много изображений волков. Так необычно.
– И весьма устрашающе. Знаю, моя дорогая, но волк – символ семьи Хантер. Я думаю, это связано с игрой слов. «Хантер» значит «охотник». Первые Хантеры, вероятно, и вправду были настоящими охотниками. Ох уж эти мужчины со своими глупыми играми, – усмехнулась она. – Ну, хватит болтать, Фиби, у нас есть куда более важные дела. Например, почему ты так упрямо отказывалась от того, чтобы я купила тебе еще одно новое платье?
– Это было очень любезно с вашей стороны. Благодарю вас, но у меня достаточно своих платьев. – Хантер вспомнил о пятнах крови на лифе, когда они возвращались в Блэклок после родов Рены Битти. – Вы слишком щедры ко мне.
Хантер покинул свой пост и направился в кабинет.
С приближением вечера день становился все мрачнее и мрачнее. В воздухе чувствовалась сырость. У миссис Хантер сильно разболелась голова, у остальных обитателей Блэклока было подавленное настроение. В три часа дня леди выпила отвар пиретрума и отправилась в свою спальню немного вздремнуть, оставив Фиби в одиночестве.
Девушка мерила комнату шагами и никак не могла успокоиться, не отважившись пойти в гостиную, чтобы не встретиться с мистером Хантером. Меньше всего ей хотелось предстать перед ним в таком беспокойном, тревожном и подавленном состоянии. Она чувствовала себя явно не в своей тарелке. Несомненно, она вряд ли сможет скрыть от Хантера свое угнетенное состояние. И что она ответит ему, когда он спросит о причине беспокойства?
Все шло по плану Посланника. Он будет ждать ее в Лондоне. Фиби должна ему отдать то, что ей предстояло найти к этому времени. Она обыскала весь Блэклок вдоль и поперек, смотрела везде, где только можно, но так ничего и не нашла. В Лондоне он встретится с ней и узнает правду. Фиби понимала, что последствия ее неудачи будут весьма плачевны для отца. Ладони девушки вспотели и похолодели. Она почувствовала приступ тошноты. Ко всему прочему, она поняла, что окончательно и бесповоротно влюбилась в Хантера. Все это походило на сон, на ужасный, кошмарный сон.