Рожденные лихорадкой (Монинг) - страница 42

— Тогда, черт возьми, давай действуй, Мак.

Я так и сделала.

Глава 7

Пойду-ка я, пока меня не вынудили бежать…[10]

Я потянулась, чувствуя себя чрезвычайно удовлетворенной, перевернулась на бок и посмотрела на Бэрронса. Он снова был в человеческом обличье, лежал на спине, а его грудь не вздымалась, и я знала, что если приложу ухо к его коже, то не услышу сердцебиения в груди.

Бэрронс не спит. Он дрейфует, пребывая в состоянии глубокой медитации, которое я научилась распознавать. Пройдет немного времени, и он растворится в ночи, чтобы сделать то, от чего его тело наэлектризуется, а сердце снова забьётся.

Я запустила руку в свои волосы, пытаясь убрать это безобразие с лица, и умудрилась лишь запутаться пальцами в колтунах, пропитанных краской. В итоге я сдалась и отбросила их на одну сторону. Мы оба были перемазаны в краске на масляной основе, и если бы я не была… усовершенствована, а он не был бы… кем он там был, я бы забеспокоилась по поводу химикатов на нашей коже. Мы скользили и буксовали по магазину, кидали друг друга на обломки, окрасили свою кожу багровым: не только краской, но и кровью тоже.

И в конце концов оказались зажатыми между сломанным честерфилдом и расколотым книжным шкафом, книги впивались в мой зад острыми углами, абажур лампы был мне вместо подушки, а один из многочисленных сувениров врезался в поясницу.

Я чувствовала себя великолепно. Словно вырвалась на свободу. Раскрепостилась. Я сделала мысленную пометку: набрасываться на него, как только почувствую себя неуверенно или впаду в апатию. Бэрронс — антидот к яду, отравляющему меня.

Приподняв голову, я осмотрелась по сторонам.

Если прежде тут и оставались шкафы, которые не были полностью разгромлены, то теперь таких точно не было. Что-то чумовое произошло с нами, пока мы дрались и трахались, вымещая всё, что чувствовали, друг на друге, ведь слова теперь уже для нас не имеют значения. Словно одержимые единым первобытным порывом, мы вдруг перестали заниматься сексом и целиком отдались тому, чтобы закончить начатое теми людьми. Мы рвали, метали и крушили.

И то немногое, что уцелело после Стражей, мы разрушили сами. Мой iPod, как ни странно, работал на своей станции. Теперь же он был стерт в порошок нашими ногами. Ковры разодраны когтями Бэрронса. Шкафы валялись перевернутые, их содержимое разбросано по запятнанному пёстрой краской полу.

Интуитивно я понимала, что приняв участие в осквернении нашего дома, начатого кем-то другим, мы попрощались с его нынешним воплощением. Мы устроили ему достойные похороны, скорбя в ярости. Мы разнесли Феникса в пух и прах, чтобы он мог снова возродиться к жизни.