— Проект АРА? — Генри вопросительно взглянул сначала на Фрэнка, потом на Фенвика.
— В первый раз слышу, — сказал последний.
— АРА… — наморщил лоб Фрэнк. — Может быть, это Английская радиоассоциация?
— Ни в коем случае, — отозвался Фенвик. — Скорее всего, ложная тревога. Этот Кэдмес вечно что-то сочиняет.
Генри вернул ему лист.
— Все-таки пусть этим кто-нибудь займется. Льюис, например, если он вам сейчас не нужен.
По винтовой каменной лестнице он поднялся к себе в кабинет. Мисс Моффат, его секретарша, ведавшая, кроме того, подпиской, занималась разборкой почты. Это была пожилая, бесцветная женщина с седеющими волосами, похожая на старую школьную учительницу, зимой и летом ходившая в строгой серой юбке и серой вязаной кофточке и совершенно незаменимая — такую разнообразную и ответственную работу она выполняла, не жалуясь и не ворча. В редакции она появилась около тридцати лет назад, еще при Роберте Пейдже, и до сих пор никак не могла признать Генри его преемником. В это утро она держалась особенно сухо. Генри сразу почувствовал, что мисс Моффат чем-то недовольна. Пока он проглядывал письма, она молча снимала бечевку с пакета и сматывала ее в аккуратный тугой клубочек — мелкая экономия была манией мисс Моффат, считавшей сбереженную веревочку, чистый лист бумаги или неиспользованную марку вкладом в банк, — а потом, когда он собрался диктовать, сказала:
— Он опять звонил.
— Кто?
— Соммервил.
Генри с удивлением посмотрел на нее.
— Что ему было нужно?
— Поговорить с вами. Когда я сказала, что вас нет, — этого он, конечно, и ожидал: он звонил из Сёррея в семь тридцать, — он просил передать вам…
— Ну?
Она взяла записную книжку и прочла стенографическую запись:
— «Будьте добры передать мистеру Пейджу мои наилучшие пожелания. Скажите ему, что двое моих доверенных служащих на следующей неделе будут в вашем городе. Передайте, что я был бы крайне обязан, если бы он разрешил им посетить его».
Секретарша умолкла. Стараясь собраться с мыслями, Генри сказал:
— Прочтите еще раз, пожалуйста.
Она повиновалась, и при вторичном чтении тон телефонограммы показался Пейджу еще более приторно любезным. Недоумение, которое мучило его в субботу, усилилось. Он почувствовал смутное беспокойство.
— Как вам кажется, что это означает?
Поджав губы, мисс Моффат сердито и презрительно вздернула голову.
— Он хочет купить «Свет».
— Да. Он почему-то решил, что я собираюсь продать газету. Но я сказал ему, что он ошибся.
— Он не из тех, кто ошибается.
— Что же, — сказал Генри, помолчав. — Даже если вы правы, это ничего не меняет. Может быть, он и собирается купить нашу газету, но я, во всяком случае, не собираюсь ее продавать.