Отчаяние (Набоков) - страница 29

Старик  доeл  виноград  и ушел , женщину, умиравшую от  водянки, укатили, -- никого не было, кромe одного человeка, который сидeл  как  раз  на той скамейкe, гдe я сам  давеча сидeл , и, слегка поддавшись вперед , разставив  колeни, кормил  крошками воробьев . Его палка, небрежно прислоненная к  сидeнiю скамьи, медленно пришла в  движенiе в  тот  миг , как  я ее замeтил , -- она поeхала и упала на {68} гравiй. Воробьи вспорхнули, описали дугу, размeстились на окрестных  кустах . Я почувствовал , что человeк  обернулся ко мнe... Да, читатель, ты не ошибся.

ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ

ГЛАВА V.

Глядя в  землю, я лeвой рукой пожал  его правую руку, одновременно поднял  его упавшую палку и сeл  рядом  с  ним  на скамью.

"Ты опоздал ", -- сказал  я, не глядя на него.

Он  засмeялся. Все еще не глядя, я разстегнул  пальто, снял  шляпу, провел  ладонью по головe, -- мнe почему-то стало жарко.

"Я вас  сразу узнал ", -- сказал  он  льстивым , глупо-заговорщичьим  тоном .

Теперь я смотрeл  на палку, оказавшуюся у меня в  руках : это была толстая, загорeвшая палка, липовая, с  глазком  в  одном  мeстe и со тщательно выжженным  именем  владeльца -- Феликс  такой-то, -- а под  этим  -- год  и названiе деревни. Я отложил  ее, подумав  мельком , что он , мошенник , пришел  пeшком .

Рeшившись наконец , я повернулся к  нему. Но посмотрeл  на его лицо несразу; я начал  с  ног , как  бывает  в  кинематографe, когда форсит  оператор . Сперва: пыльные башмачища, толстые носки, плохо подтянутые; затeм  -- лоснящiеся синiе штаны (тогда были плисовые, -- вeроятно сгнили) и рука, держащая {69} сухой хлeбец . Затeм  -- синiй пиджак  и под  ним  вязаный жилет  дикаго цвeта. Еще выше -- знакомый воротничек , теперь сравнительно чистый. Тут  я остановился. Оставить его без  головы, или продолжать его строить? Прикрывшись рукой, я сквозь пальцы посмотрeл  на его лицо.

На мгновенiе мнe подумалось, что все прежнее было обманом , галлюцинацiей, что никакой он  не двойник  мой, этот  дурень, поднявшiй брови, выжидательно осклабившiйся, еще несовсeм  знавшiй, какое выраженiе принять, -- отсюда: на всякiй случай поднятыя брови. На мгновенiе, говорю я, он  мнe показался так  же на меня похожим , как  был  бы похож  первый встрeчный. Но вернулись успокоившiеся воробьи, один  запрыгал  совсeм  близко, и это отвлекло его вниманiе, черты его встали по своим  мeстам , и я вновь увидeл  чудо, явившееся мнe пять мeсяцев  тому назад .

Он  кинул  воробьям  горсть крошек . Один  из  них  суетливо клюнул , крошка подскочила, ее схватил  другой и улетeл . Феликс  опять повернулся ко мнe с  выраженiем  ожиданiя и готовности.