Холмс взорвался и вскинул вверх руки, сжатые в кулаки.
— Господь всемогущий, я ж бреду по колени в идиотах!
Я смог лишь проговорить слабым голосом:
— Холмс, я не понимаю…
— В таком случае вы безнадежны, Уотсон. Сперва вы получаете именно ту информацию, которая позволила бы мне распутать это дело, и блаженно держите ее при себе. Потом вы забываете отдать мне записку, содержащую тот же важнейший факт. Уотсон, Уотсон, на чьей вы стороне?
Если я раньше пришел в замешательство, то теперь я был в полной растерянности. Ни спорить, ни даже возражать я не мог.
Но Холмс не любил долгих дискуссий.
— В «Ангел и корону», Уотсон! — крикнул он, бросаясь к двери. — Нет, сперва в морг! Мы продемонстрируем дьяволу образчик его злодеяний.
В дверь позвонили.
Эллери отложил рукопись. «Вероятно опять этот гуляка. Стоит ли открывать?» — подумал он.
Но это был не Грант Эймс, а посыльный, который принес неподписанную телеграмму. «КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ВЫКЛЮЧИЛ ТЕЛЕФОН ВОПР ВКЛЮЧИ А ТО Я РЕХНУСЬ ВОСКЛ».
Оживший телефон зазвонил. Эллери выключил бритву и снял трубку. Не иначе, дорогой папочка.
Но это был вовсе не отец. Он услышал старческий дребезжащий женский голос.
— Мистер Куин?
— Да.
— Я ждала, что вы мне позвоните.
— Должен извиниться, — сказал Эллери, — я собирался позвонить вам, но рукопись доктора Уотсона попала ко мне в самое неудачное время. Я по уши погряз в собственной повести.
— Очень жаль.
— Это мне жаль, поверьте.
— Значит, у вас не было времени прочитать?
— Напротив, это был соблазн, против которого я не смог устоять, хотя сроки меня и поджимают. Правда, мне пришлось читать урывками. Остались еще две главы.
— Может быть, мистер Куин, подождать, пока вы не закончите собственную книгу?
— Нет, нет. Мои проблемы уже решены. Да я сам с нетерпением жду нашего разговора.
За спокойной, четкой дикцией, сдержанностью, самообладанием скрывалось — Эллери не мог ошибиться — сильное волнение.
— У вас не было никаких сомнений относительно подлинности рукописи, мистер Куин?
— Откровенно говоря, вначале, когда Грант принес мне ее, я подумал, что это подделка. Но вскоре я изменил мнение.
— Вы, наверное, сочли мой способ отправки рукописи эксцентричным?
— После того, как я прочитал первую главу, — сказал Эллери, — я все понял.
Старческий голос возразил.
— Мистер Куин, он этого не делал, он не был Потрошителем!
Эллери пытался успокоить ее.
— Прошло так много лет. Имеет ли это теперь значение?
— Несправедливость всегда имеет значение. Время многое стирает, но не все.
Эллери напомнил, что он еще не дочитал рукописи.