– Поосторожней. – Шахзаде со значением взглянул на нее. И внезапно гордо приосанился: – Сама видишь, что умелого матракчи тебе врасплох не застать! Вы, девчонки, вообще знаете, что такое настоящий матрак?
Он вдруг привстал на колени и очень ловко проделал несколько движений, словно в руках у него были клинок и щит.
– О нет, господин наш и повелитель, не знаем… – Махпейкер грустно покачала головой.
– Мечтаем узнать, повелитель наш и господин! – весело подтвердила Башар.
Ахмед, разумеется, не заметил иронии ни в грусти этой, ни в веселье. И правда, где им, гаремным затворницам, знать о главном увлечении шахзаде – всех троих шахзаде, братьев и отчаянных любителей воинских состязаний! Если, конечно, матрак во всех его видах действительно воинское состязание, а не мальчишеская забава… Вот весь дворец знает, а гарем – нет! И не знает, и не слышит ничего (особенно когда у мальчишек такие тренировки, которые требуют работы со щитом или шлемом: звон стоит такой, что через два двора и три стены слышно, азартный крик еще громче… а гарем совсем оглох, он такой). И не видит, когда эти состязания проходят на дворе, отделенном от женской половины не каменной стеной, а узорной кованой решеткой: гарем еще и ослеп вдобавок. И служанка, та, которая приходит за тростями, ничего не рассказывает: ведь гарем к тому же онемел или сделался совсем нелюбопытен. Очень это для него характерно, для гарема.
– Узнаете, – загадочно произнес шахзаде, – вскоре все увидите своими глазами, обе. Юные, ближние, любимые. Тщательно воспитанные. Тростью.
– Нас трое, о господин и повелитель, – с податливой, но на самом деле непреклонной твердостью поправила его Махпейкер.
– Пускай трое, – легко согласился Ахмед, думая о своем.
– А кто мы трое, о господин и повелитель? – Голос Башар был тих и благонравен, однако вопрос прозвучал с той вкрадчивостью, от которой не отмахнешься. – Кто мы трое сейчас, после этой ночи?
Шахзаде ответил не сразу. Видно, тоже понял, что сейчас определяется судьба.
Ровно, как устремленные острием ввысь кинжалы, поднимаются над свечами язычки огня. Пахнет горячим воском, разгоряченными телами, благовониями. А еще плывет по комнате запах манго, которого давно уже нет, лишь сок его остался кое-где на щеках, губах и пальцах.
– Предлагай, – сказал наконец Ахмед. – То есть вы обе – предлагайте. За троих.
– Икбал? – не совсем уверенно произнесла Махпейкер, как бы называя «пробную цену», явно завышенную, будто торговец живым товаром, расхваливающий юную рабыню так, словно она дороже пяти верблюдов… а на самом-то деле дешевле двух, вот столько за нее и заплатят, но после долгого торга, без которого и рынок не рынок.