История любви Альфы (Симс) - страница 6

Я слышу, как закрылась дверь, а затем тишина. Они меня оставили? Побрыкавшись на кровати, я верчу головой, чтобы стянуть футболку с головы, а когда она немного съезжает, осматриваюсь.

Я в комнате. Где-то, неизвестно где. До обоняния доносится еще больше запаха затхлости и плесени, словно я в лесу. С одной стороны, разбитое окно, с другой протекающий потолок. В комнате нет мебели, кроме старой, пыльной кровати, к которой я прикована. Если в такой комнате живут, то у Андерсонов серьезно низкие запросы. Думаю, здесь что-то вроде секретного укрытия.

И это значит, что я в дерьме. Оборотни охраняют свои территории, и это - последнее место, где клан вер-пум будет меня искать, пропади я без вести. Более вероятно посчитают, что я сбежала со своим хреновым бывшим, а не похищена. Печально.

И на руку местным.

Я начала выворачивать руки. Веревка так туго затянута, что у меня начинает колоть пальцы. Я не смогу перекинуться с завязанными руками. Ошейник на шее тоже туго затянут, я тяну шею в разные стороны, чтобы увидеть, сколько у меня есть возможностей вывернуться. Ни одной. Ух. Сомнений не остается, попробуй я изменить облик и сломаю себе шею, как они и сказали.

Я застряла здесь.

Думая, кусаю нижнюю губу. Что-то ведь я могу сделать. Не могу же просто сидеть сложа руки. Господи, меньше чем через неделю у меня начнется течка и... а если я останусь здесь в окружении Андерсонов? Неотесанных, жующих табак Андерсонов?

Да я лучше застрелюсь.

***


КОННОР

- Что значит "ты украл самку Расселов"? - повторил я слова Бака, уверенный, что ослышался. Мой брат не мог быть настолько тупым, ведь так?

Но он смотрит на Мейнарда и Леви, а затем маниакально смеется. Вайятт, Оуен и Тони, сидящие на потрепанном диване, словно "Три Балбесса">1, пихают друг друга локтями. Сидящая у разбитого камина Грейси - моя сестра - просто закатывает глаза и возвращается к своему педикюру. Наша стая - развалина. Всегда была и всегда будет, пока у руля дядя Леви.

Обычно, я больше чувствую себя посторонним, чем заместителем дяди, его бетой.

Сегодня определенно один из таких дней.

- У тебя проблемы со слухом, тупица? - пошутил Майнард. Подойдя ко мне, он начинает стучать по моей голове.

Я отодвинул его руки, оскаливая зубы.

- От-ва-ли.

- О-о-о. Теперь с разрешением на продажу домов дорогих людишек, мы такие капризные. - Дразнит он и тянется, чтобы потрепать меня по волосам, как когда я был маленьким, неуклюжим мальчуганом. Но к чертям собачьим это все. Мне двадцать пять, и я устал от издевательств старших, более глупых родственников.