Ничья жизнь (Ким) - страница 62

Те здания, что были повреждены, но всё же не рухнули, выглядели откровенно жутко - пробитые насквозь выстрелами из лучевой пушки, оплавившиеся, словно свечи или покрытые трещинами и готовые в любой момент рухнуть. Такие объекты явно подлежали не ремонту, а исключительно уничтожению.

Чем уже, собственно говоря, начали заниматься - мощные краны разбирали здания на отдельные модули, а в самых критичных случаях здания просто подрывали. Несколько раз за поездку я видел, как почти безо всякого шума, за каких-то пару секунд, многоэтажки рушатся отвесно вниз, а на их месте встаёт исполинское облако пыли.

- Синдзи, а почему ты в бою ослушался приказа? - в своей всегдашней манере совершенно неожиданно задала вопрос Аянами.

- Вот-вот, Синдзи, - ехидно поддакнула Мисато. - А вот объясни-ка Рей, почему ты ослушался моего приказа? Посмотрим, будешь ли ты так же убедителен, как на Трибунале… Эй, ты тормоз! Езжай уже, кому говорю! Чего? Да пошёл ты сам, урод!..

Последние реплики относились уже не ко мне - Кацураги изволила ругаться с каким-то замешкавшимся водителем.

- Ну, значит так…

Я извернулся на переднем сиденье, чтобы видеть лицо Аянами, сидящей позади.

- Тут такое дело, Рей…

Вкратце пункты своей защиты, уже практически выученные наизусть.

- …В конце-концов сидеть где-то там вдали и быть в самом эпицентре сражения - это немного разные вещи…Даже, пожалуй, не немного, а совершенно. Да и к тому же, я просто чувствовал, что нужно поступать так, и не иначе.

- Ты разграничиваешь понятия чувствовать и думать? - перебила меня Первая.

- Разумеется, - удивился я. - Ход мыслей почти всегда потом можно восстановить и объяснить, что послужило причиной того или иного решения, а чувства - это совсем другое. Их невозможно просчитать или объяснить, им просто нужно довериться… Если только ты, конечно, уверен, что можешь их правильно расшифровать. Как оказалось, я свои чувства расшифровал правильно, иначе бы сейчас не сидел и не говорил с тобой.

- А разве чувства нельзя объяснить? Ведь объяснить можно всё.

- Не всегда, Рей, не всегда… - покачал головой я. - «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам…» Это я так, книжку одну в тему вспомнил. Просто наука ведь не всесильна - мне вот только вчера доктор Акаги расписалась в собственном бессилие объяснить, что такое Ангел…

- То есть как? - удивлённо подняла брови Первая. Мой, кажется, жест скопировала опять же… - Ведь доктор Акаги такая умная, столько всего знает…

- И тем не менее, - пожал я плечами. - Есть вещи, перед которыми пасуют самые умные люди, и оказывается бессильна вся человеческая наука… Так что доверяй себе и своим чувствам, Рей, если не будешь в чём-то уверенна, а разум не сможет подсказать верный путь.