Изо всех сил цепляюсь за широкие плечи, чтобы моя пьяная задница не свалилась с его колен, пока Нейтон пальцами нащупывает застёжку. И как только я ощущаю, что она наконец расцепляется, дверь моей спальни грубо распахивается, с силой отскакивая от стены.
— Какого чёрта? — вскрикиваю я, прикрывая грудь руками и поворачивая голову в сторону двери в спальню, где обнаруживаю застывшего Линка.
Сердце начинает отчаянно стучать в груди, в то время как он топает ко мне, хватает за руку и стягивает с кровати. Его лицо пустое, не обременённое эмоциями, однако глаза горят жаром такой силы, что смотреть в них тяжело.
— Одевайся и спускайся вниз, — рявкает он мне, прежде чем переключить своё внимание на Нейтона. — И тебе я предлагаю сделать то же самое.
Кипя от гнева и унижения, я решительно ступаю на ковер.
— И не подумаю. Ты не мой отец, как и не мой чёртов смотритель. Так что можешь закрыть дверь и оставить нас с Нейтоном в покое, чтобы мы могли заняться всем, чем посчитаем нужным.
Линк издаёт мрачный греховный смешок, переводя взгляд с меня на Нейтона.
— Если не хочешь разговаривать с копами с выставленными напоказ сиськами, делай, как я говорю: накинь что-нибудь и спускайся вниз.
Копы? О, дерьмо!
Я быстро закидываю руки за спину и вожусь с крючками лифчика, пытаясь застегнуть их.
— Здесь копы? — пищу я, охваченная паникой. Раскачиваюсь на пятках, сыпля проклятия под нос, пока борюсь со своим бюстгальтером. — Кто-нибудь может мне помочь с этой хреновиной?
Прежде чем Нейтон вообще как-то реагирует, Линк хватает меня за руку и поворачивает к себе спиной. Я чувствую, как его пальцы порхают по мне, тогда как он хватает лямки моего лифчика, быстро сцепляя крючки.
— Пока ещё не здесь, но мой друг из полицейского участка только что прислал мне текстовое предупреждение, что соседи позвонили с жалобой. Из-за шума, доносящегося из нашего дома. Так что плюс-минус несколько минут, и полиция заявится к нам на порог, призывая всех разойтись.
— Ладно. По крайней мере, у нас есть несколько минут, чтобы вытащить отсюда людей.
Чувствую, как плохо мне становится. Если моя мать узнает, что мы закатили тут вечеринку и к нам вызвали копов, она взорвётся от злости.
— А сейчас поспеши, потому что нам надо разобраться с этой ситуацией, — говорит Линк, пробежавшись пальцами по центру моей спины и проследив неровность моего позвоночника.
Там, где его пальцы только что касались меня, кожа вспыхивает огнём, и я неожиданно чувствую, каким тяжёлым становится моё дыхание. Не знаю почему: то ли из-за Линка, то ли из-за того факта, что сюда направляется полиция с целью разрушить мою вечеринку.