— Я же не собирался делать этого, просто пригрозил… — бормотал он потерянно. — Если бы он сам ушел в отставку, я бы и не подумал рассказывать журналистам. Майер мог жить с семьей в поместье…
— Он был безумен, — один Рей оставался совершенно невозмутимым и высказал то, что втайне думали все. — Если бы он не покончил жизнь самоубийством, его бы арестовали, и он это знал. Я сам ему сказал, что пойду в полицию, как только выберусь из Дворца.
По лицу Роберта текли слезы. Рива сочувственно смотрела на горюющего старика и не знала, как помочь. Пододвинулась ближе, взяла его руку в свои ладони, крепко сжала, страдая вместе с ним. Она слишком хорошо знала, что такое терять близких людей, ее сердце переполняла грусть. Ганновер поднял глаза на внучку. Пристально, с какой-то болезненной тоской он вглядывался в девушку.
— Ты так похожа на Феатисту, — прошептал он через некоторое время, — такая же красавица. Расскажи мне о ней. Как она умерла?
— Я все расскажу, мистер Ганновер, — улыбнулась сквозь слезы девушка. — Потом. У нас еще будет много времени. А сейчас вам нужно отдохнуть.
— Нет, — кряхтя, Роберт встал, — сейчас для меня главное — проститься с сыном.
Вдруг комм-браслет Ривы замигал красным пульсирующим огоньком. Она с удивлением перевела взгляд на руку. Утром она включила свой коммутатор, но совершенно забыла о нем. Счетчик входящих показал двадцать три непринятых вызова от Ноа. Рива скривилась и нажала на прием.
— Ривальдина, — голос Дария неприятно удивил, его она не ожидала услышать, — куда вы пропали? До меня дошли слухи о неприятном происшествия вчера на балу в Президентском дворце.
Рива округлила глаза и перевела взгляд на Рея: откуда он узнал?
— Я жду вас на Земле в поместье семьи Холланд, срочно, — продолжал тем временем Дарий, — пропуск для вас заказан.
— Я не могу так быстро покинуть Гриз, — осмелилась она заговорить, — мне нужно разобраться с семейными проблемами…
— Мы разберемся с вашими проблемами сами, — быстро произнес непререкаемым тоном отец Ноа. — Вы принадлежите семье Холланд и нужны нам здесь, на Земле. Ноа ждет вас. Не заставляйте лететь за вами.
Дарий отключился. Рива со злостью сорвала с руки браслет и, отшвырнув его в дальний конец комнаты, выругалась сквозь зубы.
— А теперь рассказывай, что у тебя с семьей Холланд, — мрачно приказал Ганновер, беря ее за руку и усаживаясь на кушетку.
Разговор занял немногим более получаса. Рива вкратце рассказала об Омеге, вынужденной свадьбе, продолжила историей о Серебряном Дожде и закончила внезапным приглашением на Рождество две недели назад. Ганновер отрешенно смотрел на девушку, что-то прикидывая в уме. И если не взбодрился окончательно, то, по крайней мере, выглядел заинтересованным.