Стальная: по пути пророчества (Волкова) - страница 28

  -- Прости, медвежонок.

  -- Да, ладно, ты же не виноват.

  -- Как себя чувствуешь?

  -- Нормально.

  -- Я картошку поставил вариться.

  -- Спасибо, пап.

  -- Простите, - смущенно пробормотала, подружка.

   Папа очень таинственно улыбнулся и закрыл за собой деверь.

  -- Ты раньше предупредить не могла!! - набросилась на меня Надя.

  -- Когда? Я только сейчас вспомнила.

  -- Он же все слышал!!

  -- Так он и раньше слышал.

   Вот тут-то мы и призадумались, сколько всего интересного наслушался папа за время взросления любимой дочурки. Переглянулись и прыснули смехом.


***

   Нас испугал страшный грохот в прихожей. Я подавилась чаем и закашлялась, но быстро отдышалась и побежала смотреть. Надя следовала за мной попятам. На полу в коридоре с заломленными за спину руками, лежал отец, и витиевато матерился, а сверху на нем восседал хрупкий темноволосый парнишка лет шестнадцати в черном пальто и с перекинутой через плечо спортивной сумкой. Наш топот привлек его внимание, и молодой человек поднял на нас взгляд лимонно-желтых змеиных глаз. Надя вскрикнула и вцепилась мне в плечо, что было весьма неприятно, так как подружка любительница длинных заостренных ноготков. Увидев меня, парень расслабился и едва заметно улыбнулся.

  -- Ни'ийна, с тобой все в порядке?

  -- Фран? - воззрилась я на него, не веря, что это действительно он.

  -- Я рад, что успел..., - окончание фразы глирт проглотил.

   Папа начал яростно вырываться.

  -- Нина, ты знаешь этого типа? - прохрипел отец.

  -- Да. Это один из наследников, - обратилась к глирту, - Фран, отпусти папу, пожалуйста.

  -- Папу?!!

   Впервые я видела на его лице столько эмоций. Они оживили облик невозмутимого змея до неузнаваемости, и мне даже почудилось совсем другое очень знакомое лицо. Я потерла глаза и все пропало. Почудится же такое!

  -- Да, это мой отец.

   Франчиас ослабил захват и резко отскочил в сторону. Отец молниеносно поднялся, схватил глирта за грудки и что-то зло зашептал на эльвафском. Увы, без переводчика, я ни слова не поняла. Фран презрительно фыркнул, что-то ответил и легко высвободился.

  -- Твои тайны меня не касаются. Я пришел за..., - глирт посмотрел на меня, - наследницей.

  -- А нам как раз тебя и не хватало, - в предвкушении потерла руки, - Фран, ты не поделишься своей кровью? Пару капелек будет достаточно.

  -- Нина, мальчик только пришел, а ты у него уже крови требуешь, - хихикнула Надя, Что он о тебе подумает?

   Но глирт не удостоил ее даже взглядом. Он скинул сумку на пол, достал из кармана джинс складной нож и полоснул себя по ладони. У нас с Надей челюсти на пол попадали, а папа только крякнул.