Капризы судьбы Джейн Вудвилл (Подгайская) - страница 34

Джейн была поражена, слушая эту юную женщину, совсем ещё девочку по возрасту, но такую смелую и решительную. И такую уверенную в себе. Вчера вечером за ужином Джейн заметила, какими глазами смотрит на неё барон – она, вне всякого сомнения, забрала в плен его сердце. Что дало ей силы и эту уверенность? Скорее всего, любовь брата, заменившего ей отца, и ещё, наверное, сознание своего законного места в семье. Это как раз то, чего всегда не доставало ей самой. Ведь всегда, с самого детства в доме отца её упрекали тем, что она незаконнорожденная, никто и не имеет никаких прав. Отец говорил, что любит её, дал ей своё имя. Но любил ли? И если бы не Кристофер, она пропала бы. Как ни странно, но настоящую отцовскую любовь она получила от чужого человека, ставшего роднее и ближе настоящего отца. Как сложна жизнь человека!

А Илзбет уже не терпелось увидеть брата. Но она понимала, что сделать это так просто нельзя. Надо всё объяснить мужу. И она готова к этому. Да, в решительности ей не откажешь, подумала Джейн, когда молодая баронесса велела передать хозяину замка, что желает его видеть и ждёт в своей гостиной.

– Он, конечно, может разгневаться, – сказала она Джейн, – но у меня есть хорошее средство защиты. Меня нельзя расстраивать, потому что я, кажется, жду ребёнка. Для Жоффруа это очень важно.

Она заговорщицки улыбнулась и принялась ходить по комнате. Как видно, всё же волновалась.

Барон появился довольно быстро. Видимо, и его что-то тревожило.

– Милый, – обратилась к нему Илзбет, – я хочу сказать тебе важную вещь. Видишь ли, леди Джейн не обычная путешественница. Она пустилась в путь с единственной целью найти меня, потому что мои родные ничего обо мне не знают и очень переживают.

– Я так и думал, что здесь что-то не так, – ответил на это барон де Марель. Но он не сердился, вопреки ожиданиям. – Мне следовало самому вступить в переговоры с твоей семьёй, но я всё время откладывал это. И потом ты ведь отправила им письмо, разве нет?

– Конечно, отправила, Жоффруа, я же сказала тебе, – возмутилась жена. – Но они его, видимо, не получили. И потом, я должна сказать тебе ещё кое-что.

Она на мгновение замялась, а потом решительно закончила:

– Мой брат Патрик тоже здесь.

– Ну конечно, как в этом можно сомневаться, – рассмеялся барон. – Где он? Неужели среди солдат эскорта леди?

Жена кивнула головой, и барон велел слуге пригласить сюда сэра Патрика Хендерсона.

Приказания хозяина в этом замке выполнялись быстро и точно, и вскоре в гостиную вошёл Патрик в простом солдатском платье, но всё равно красивый и слишком уверенный в себе для обычного воина. Он бросил быстрый взгляд на Джейн, радостно засиял глазами, увидев сестру, и только потом повернулся к хозяину.