Капризы судьбы Джейн Вудвилл (Подгайская) - страница 35

– Как вы посмели, милорд, увезти сестру из Шотландии без согласия семьи? – накинулся он на барона. – Это, по меньшей мере, непорядочно. Вы должны ответить за это.

– Отвечу, разумеется, – миролюбиво ответил хозяин, – но прежде успокою вас тем, что я женился на ней по закону, и волноваться не о чем. И мы теперь можем поговорить спокойно, по-родственному. Прошу вас, присядьте, и я всё вам объясню.

Сэр Патрик перевёл дух, ещё раз посмотрел на сестру и улыбнулся:

– Я рад, что всё завершилось благополучно, и мне нет надобности начинать военные действия.

– Верно, такой надобности нет. Хотя, должен признаться, что поначалу мои намерения были не так благородны. Однако ваша сестра, сэр, удивительная девушка, и я сам не заметил, как оказался у неё в плену. А когда она сбежала от меня, я чуть с ума не сошёл. Но успел её догнать уже на побережье, где она искала корабль, и вернуть обратно, надев кольцо ей на руку. Без этого она меня к себе и близко не подпускала. Так что простите меня по-мужски и дайте, пусть и с опозданием, семейное благословение.

Сэр Патрик от души простил своего новоявленного родственника и наконец-то смог обнять сестру, которая расплакалась у него на груди.

– Патрик, брат мой дорогой, как ты пострадал по моей вине, – всхлипывала она. – Я так виновата перед тобой. Прости меня.

– Ладно, сестрёнка, всё, всё, – успокаивал он её, поглаживая по плечу, – всё хорошо закончилось, все живы, и нам надо поблагодарить за помощь леди Джейн. Это она придумала, как попасть в замок и узнать о тебе.

Все повернулись к Джейн, сидящей тихонько в стороне. Барон ухмыльнулся – ещё одна хитрая лисичка нашлась. Везёт ему.

Дальше всё пошло уже по-другому. Бретонцы были освобождены из-под стражи и допущены на вечерний пир, устроенный бароном по случаю обретения семейного мира. Брат с сестрой успели переговорить обо всём, что их волновало. Барон расспросил Джейн о её отце и его кораблях. Воины-то с ней пришли отменные. Утром после затянувшегося допоздна пира отправились в обратный путь. Всё же осень уже входит в свои права, и море становится неспокойным. Расставание было тёплым. Сэр Патрик уезжал со спокойной душой. Его сестра получила то, что хотела, и была счастлива.

До своего корабля добрались без приключений и были радостно встречены оставленными на борту моряками. Джеймс Хепберн сиял – опасное предприятие завершилось благополучно. «Наяда» устремилась в родную бухту, ловя парусами попутный ветер. Сэр Патрик был весел. Его задача выполнена, и теперь можно отправляться домой. Перед глазами вставал серый мрачный замок на краю отвесной скалы над неприветливым Северным морем. Но это был его дом, и лучшего места на земле он не знал.