Клятва соблазнителя (Ейтс) - страница 9

Зара снова посмотрела на принца. Может ли она с ним подружиться или хотя бы привлечь его на свою сторону? Для этого ей придется стать более сговорчивой.

– Скучно? – переспросил он.

– Да. Мне кажется, что я провела здесь уже целую вечность. Почему меня так долго здесь держат?

– Я принц Андрес, – ответил он. – Похоже, мы с вами должны пожениться.

Зару бросило в жар. Его слова подтвердили ее опасения. Эта комната принадлежит принцу Андресу, а это значит, что она тоже принадлежит ему.

– Правда? – осторожно спросила она.

– Мне так сказали. – Одна темная бровь изогнулась дугой. – Может, продолжим этот разговор в более подходящем месте?

Зара сделала шаг ему навстречу, и в этот момент у нее громко заурчало в желудке.

– Я хочу есть, – сказала она, осознав, что ничего не ела с раннего утра.

– Тогда я немедленно распоряжусь, чтобы вас накормили.

Андрес сделал как обещал, и через считаные минуты в спальню прикатили сервировочный столик с тарелками, на которых были мясные деликатесы, несколько сортов сыра, хлеб и фрукты. Сев на край кровати, Зара придвинула столик к себе и набросилась на все эти вкусности. Пока она ела, принц молча наблюдал за ней. Она чувствовала на себе его пристальный взгляд, но это не мешало ей наслаждаться едой. Особенно ей понравился сыр. Живя среди кочевников, она питалась довольно просто. Ее потребности ограничивались пищей, теплом и крышей над головой. Без всего остального она запросто могла обойтись.

– Когда вы ели в последний раз? – спросил Андрес, очевидно, заскучав.

Его вопрос удивил Зару.

– Утром.

– Вы слишком худая.

Его слова обидели ее, что было странно. Она никогда раньше не думала о своей внешности. Перед тем как показать ее королю, ее похитители привели к ней какую-то женщину, чтобы та сделала ей макияж. Золотые точки вокруг глаз Зара нарисовала себе сама, отдав дань традиции, в которой ее воспитали. Ее красота никогда не была предметом обсуждения там, где она выросла. Она находилась под защитой старейшины по имени Раз, который запретил всем мужчинам к ней прикасаться и проявлять к ней неуважение.

– Моих похитителей не особенно заботило качество моей пищи.

– Вы пленница? – произнес он с нескрываемым возмущением.

– Меня удивляет, что вас это беспокоит. Вашего брата это, похоже, нисколько не возмутило. Он принял меня словно очередную корзину с фруктами.

Андрес окинул ее взглядом:

– Вы определенно не корзина с фруктами.

– Но меня подарили как корзину, – возмущенно фыркнула Зара. Она имела право негодовать. В конце концов, она когда-то была принцессой, членом королевской семьи Тиримии. Если бы не государственный переворот, она бы сейчас находилась в таком же роскошном дворце, как этот. – Думаю, я должна быть благодарной за то, что… э-э… мои фрукты никто не попробовал.