Прости, Чарли (Белл) - страница 38

Бену, вероятно, нужны будут снимки, а также уколы, поскольку он вошел в контакт со слюной и кровью.

— Я не могу ждать, пока Тим окончит медшколу, — пробормотал Рик. Ему удалось избежать укусов самца, к облегчению Теда. Врачи очистили раны Альфы от какой-либо грязи. — Нам нужен в первую очередь врач.

Тед кивнул, слишком больно было отвечать вслух.

— Дейв?

— Уже получил свои уколы.

Хихиканье Рика заполнило комнату.

— Белл с ним.

Это заставило Теда рассмеяться.

— Сколько дерьма она выльет на него из-за того, что он ранен?

— Почти столько же, сколько и Бен.

— А Себастьян? — Рядом с ним зарычала Чарли. — Сидеть девочка.

— Он причина, почему ты здесь. — Чарли закусила губу, наблюдая за каждой инъекцией, которую ему вкалывал врач.

Сколько ему еще их будут вкалывать? Это больно, черт побери.

— Это не его вина, и ты это знаешь. Самец пришел из ниоткуда. Я даже не почувствовал его запах, пока он не появился над нами.

Он был сильным охотником. Он должен был сосредоточиться больше на окрестности, а не доверять другим безопасность Лео. Он, все-таки, был ближе всего к нему.

— Перестань.

Тед посмотрел на Рика и поморщился.

— Причудливая ву-ву сила Альфы.

— А? — Чарли перевела взгляд с Теда на Рика и обратно.

— Он мысленно избивает себя из-за того, что не учуял самца раньше. — Рик нахмурился. — Никто из нас не мог быть там быстрее, Тед. Ты всегда был самым быстрым волком, которого я когда-либо знал. И как только ты увидел опасность ты действовал не думая о себе. Ты сделал свою работу, и сделал ее хорошо.

— Но это также моя работа держаться в безопасности, т. е. не позволить ему в первую очередь ранить меня. — Еще один укол иглы. Он зашипел. — Я действительно должен охуительный удар тому оленю снова.

Чарли хихикнула.

— Ты должен воскресить его, чтобы снова убить.

— Пожалуйста, не надо, — пробормотал доктор.

— Говоря об этом, тушка? — Тед не хотел, чтобы другие животные, съели больного самца и распространили бешенство в районе.

— Позаботились. — Рик пожал своими массивными плечами. — Я поручил нашим позаботиться о нем. Его сжигают, пока мы говорим.

— Хорошо. — Это была наименьшая с проблем Теда, о которых он беспокоился. — Теперь, как, черт возьми, самец заболел бешенством? — Это была редкость для самцов, быть укушенным инфицированным животным, но это не было неслыханно.

— И кто-либо еще из остального стада инфицирован?

Рик нахмурился.

— Мы найдем способ проверить, но я сомневаюсь в этом. Это был молодой самец, не более двух лет. У него не выросли полностью рога. Я думаю, что он одиночка или в небольшом мужском стаде.