Приключения некромантки (Гончаренко) - страница 71

— А где Любава? — колдун повернулся к принцу и недоуменно на него посмотрел. Но потом до него дошло, что от него хотят и он ухмыльнулся.

— А, вы говорите о вашей невесте, принцессе? А ее здесь нет — маг посмотрел на растерянного принца и ответил на еще не заданный вопрос. — Где она? Понимаете, мне требовалось кое-что у принца оборотней. Сами понимаете, просто так бы мне это не дали… — договорить он не успел — принц попытался подняться, но цепь была слишком коротка, и у него ничего не получилось, зато взгляд, которым он наградил колдуна, был более че выразительным, но маг не обратил на него никакого внимания, оставив нас одних.

— До того, как меня приковали, я успел отправить сообщение Юлиану, так что скоро он и король будут здесь — я удивленно на него посмотрела. И когда успел? Но что это нам дает? Ждать у моря погоды? Я посмотрела на браслеты. Замков на них не было. Странно, а как их открывать? — Это особые браслеты, их придумал один очень известный маг несколько веков назад. Их обычно используют в магических тюрьмах, чтобы заключенные не сбежали — пояснил магистр Мерлин — они способны высасывать из мага почти всю магическую энергию, оставляя лишь столько, сколько бы хватило на поддержание жизни. Интересно, как он сумел их раздобыть? Такие браслеты изготавливают единицы.

— Маша, о чем вы разговаривали? — спросил магистр Мерлин. Зачем ему это? Ну, если он так хочет узнать, то пусть, от меня не убудет.

— Рассказывал, как опасно у вас работать некромантом, похвалил мои способности, предложил у него обучаться — про то, что он знает, чья я дочь тактично промолчала.

— А ты?

— Что я, конечно отказалась. Я же домой хочу попасть! — маг кивнул своим мыслям.

Наступила тишина, в который каждый был занят своими мыслями. Мне было жаль Даррэна — его подругу отдали оборотням, даже то, что я прочитала в книге у Яги, дает не самые оптимистичные прогнозы. Я опять вспомнила ту книгу. Текст я понимала.

— Магистр? — а может, он уже спит.

— А?

— Ответьте мне на один вопрос — и, дождавшись его кивка, продолжила. — А на каком языке вы пишете, просто я прочитала одну книгу у Яги, и мне в ней все было понятно. Со мной ничего не случилось? Или вы пишите так же? Возможно это глупый вопрос, но я просто хочу знать.

— Ничего страшного — немного грустно улыбнулся мне Мерлин. — Хотя мы и говорим с вами на одном языке, у вас он, по-моему, русский, но пишем совершенно по-другому. Я бы вам показал несколько слов, но боюсь мне, на чем их записать, многое наши слова пишутся не так как у вас, а некоторые и вовсе отсутствуют. А кстати, если вас не затруднит, как называлась та книга или как выглядела?