Ловушка для сирены (Алферьева) - страница 74

— Не буду, — улыбнулась девушка.

— И всё же…, - начал было Шон.

— Разговор окончен, молодой человек. Сидите и ждите, — отрезал Джером и вышел из гостиной в холл. Следом, подмигнув троллю и пожав плечами, выбежала Лира.

Стационарный телепорт, через который Лира, Джером, Клерик и его сын Мартон, тот самый перспективный молодой человек, должны были попасть в империю драконов, находился в Школе и представлял собой комнату с начертанными на стенах и полу пентаграммами переноса. Здание Школы было построено прямо на источнике силы, но так, чтобы этим источником можно было воспользоваться лишь в одном единственном помещении — небольшой комнате в цокольном этаже здания. Комната крепко-накрепко запиралась на замок от ретивых учеников, сующих свой нос всюду, куда не следует, а ключ хранился у директора Школы.

— Вообще, это большая удача, что драконы позволили нам нанести им визит, — взволнованно говорил Джером, глядя, как мастер пространственных перемещений задаёт координаты переноса, используя для этого призрачную карту, зависшую перед ним прямо в воздухе. — За последние двести лет — подобное происходит впервые. Это очень многое значит для наших народов. Жаль, что причина оказалась весьма нелицеприятной. Я всё-таки надеюсь, что наша делегация произведёт на драконов хорошее впечатление, и в дальнейшем мы продолжим начатое с таким трудом общение.

— Я тоже на это надеюсь, — откликнулся Клерик. Голос у него, несмотря на возраст и суровый вид, был молодой и тонкий, какой бывает у юношей перед тем, как начинает ломаться. Мартон и Лира молчали.

Наконец, засияла серебристо-голубоватая рамка телепорта. Целительница затаила дыхание. Времени на обдумывание ситуации совсем не оставалось. Прежде, чем шагнуть в тёмный провал, Джэром взял дочь за руку, этим немного её успокоив.

При переносе Лира всегда испытывала лёгкое головокружение. Вот и сейчас перед глазами мельтешили белые мушки. Когда они рассеялись, девушка увидела, что стоит посреди небольшого пещерного грота с абсолютно гладкими стенами, на которых были закреплены факелы, ярко горящие, но при этом не чадящие дымом. Огонь бросал красноватые причудливые блики на стены и потолок, оживляя тени в углах. Неожиданно, две из них оказались вполне реальными живыми существами, очень похожими на людей. Единственное отличие было то, что рассмотреть стало возможным лишь при их приближении, — зрачок вполне человеческих глаз был вертикально вытянутым, узким, как у сумеречных или ночных змей. Оба были очень высокими и одеты в балахоны из струящейся блестящей ткани чёрной и красной расцветки.