Ловушка для сирены (Алферьева) - страница 73

— Идите, собирайтесь, — беспрекословно добавил Клерик. — А побеседовать вы сможете и в Алгории.

Прежде, чем отец хоть слово возразил суровому магистру, Лира выскользнула за дверь.

* * *

— Лира, присмотрись к нему, — заговорщески шептала на ушко целительницы её мать, — раз уж ты говоришь, что Шон может быть для тебя только другом. Мартон очень умный, перспективный молодой человек из хорошей семьи.

У Лиры был всего лишь один час на сборы, и Клементина сильно отвлекала её разговорами, но девушка мужественно терпела, понимая, что та соскучилась по своей дочери. Хотя иногда Лире казалось, что чрезмерная озабоченность её замужеством для Клементины гораздо важнее, чем наличие этой самой дочери рядом.

— Это платье слишком скромное! — разглядывая то, что Лира укладывает в небольшой саквояж, возмутилась женщина. — Идём, поищем у Лауры. Может, хоть что-то из её вещей тебе подойдёт.

— Мама, никуда я не пойду, — отчеканила Лира, выхватывая платье из рук Клементины и быстро засовывая в сумку. Помнётся, конечно, но иначе, при содействии матери она соберётся только к завтрашнему утру.

— Иногда, мне кажется, что ты не моя дочь, — горестно вздохнула Клементина.

Девушка наизусть знала тираду, которая последует за этими словами, поэтому, так и не переодевшись, в рубашке и штанах, подхватила сумку и выскочила за дверь.

— Лира, быстрее! — а вот и отец.

— Папа, спаси меня от мамы, — взмолилась Лира, устремляясь за ним следом.

— Я с ней поговорю, но не сейчас. Хотя она тоже просила меня о разговоре с тобой по поводу Мартона, — на ходу рассказывал Джером.

— Неужели, речь пойдёт о том умном, перспективном молодом человеке из хорошей семьи?! — скопировав восторженное выражение лица и интонации голоса своей матери, вопросила Лира.

Джером с улыбкой обернулся к дочери:

— Уверен, она желает тебе только добра, просто иногда перебарщивает с этим.

Они уже спускались по лестнице. В гостиной их ждал Шон.

— Возьмите меня с собой, — воскликнул Шон, идя навстречу.

— Вам, молодой человек, равно, как и принцессе, предстоит серьёзный разговор с родителями, — заявил Джером, подходя к Шону и оказавшись ростом ниже тролля на целую голову, но от этого выглядя не менее внушительно. — Напугали до полусмерти и даже не торопитесь с ними увидеться. Нет уж, сидите здесь и ждите, я их уже вызвал.

— Я могу вам пригодиться. Я знаком с Вэлмором, то есть императором, — продолжал настаивать Шон.

— Я тоже с ним знакома, — заметила Лира.

— Правда? — обернулся к ней Джером. — Даже боюсь спросить про обстоятельства, при которых ты с ним познакомилась. Маме лучше не говори.