Всадник притормозил, поравнявшись с ней.
– Не ожидал увидеть вас здесь в столь морозное утро.
Рэйчел обернулась, услышав знакомый голос. Джейсон подъехал ближе и ухмыльнулся – высокий и статный, истинный герцог Линдхерст. Это из-за покроя плаща или у него всегда были такие широкие плечи?
Она вежливо кивнула.
– Мне нравится кататься в это время дня. Я могу насладиться свободой и уединением.
– Вам нужно уединение? – Джейсон приподнял бровь.
– Всем нам время от времени нужно уединение, милорд, – спокойно ответила Рэйчел, хотя ее сердце в его присутствии стучало как сумасшедшее. – Вам разве нет?
– Да, и мне тоже, – кивнул он. – Особенно когда не дают покоя неприятные мысли.
– И сейчас у вас есть такие мысли?
– Они всегда есть. – Джейсон хмыкнул. – Я тоже наслаждаюсь возможностью побыть одному, что не всегда удается, когда проживаешь в отеле, несмотря на прекрасное обслуживание.
– О боже! – Рэйчел остановила лошадь и посмотрела на Джейсона. – Я не подумала об этом. Где вы остановились?
– В «Кларендоне».
– Так не пойдет, – вздохнула она. – Вы должны жить в доме. Это ваш дом, в конце концов.
– Это был мой дом, – твердо уточнил Джейсон.
– И все же я настаиваю.
«Что я делаю? – спросила себя Рэйчел. – Последнее, что мне нужно, это его присутствие в моем доме».
– Джордж хотел бы, чтобы было именно так.
– Джорджа уже нет с нами.
– Тем больше причин сделать так, как он хотел. – Рэйчел склонилась к Джейсону, игнорируя предупреждение внутреннего голоса. – Не забывайте, этот дом огромен. Я могу поселить там дюжину гостей и целый день не встретить ни одного из них. Кроме того, учитывая постоянное присутствие Мейфилда и остальных слуг, мы с вами не будем наедине. К тому же нам нужно уладить многие вопросы, которые касаются вашего наследства, и будет проще, если вы будете жить со мной под одной крышей.
Джейсон вопросительно взглянул на нее.
– И вас не беспокоит, что скажут люди?
– Ни капли, – рассмеялась Рэйчел.
Она вполне сможет мириться с его присутствием. В конце концов, теперь она уверенная в себе женщина, а не глупая девчонка, не способная противостоять очарованию этого широкоплечего мужчины с колдовскими темным глазами.
– Я уже не беспокоюсь о слухах и скандалах – это одно из преимуществ положения богатой вдовы.
– Ну, вчера вы сказали, что, дав обществу повод для сплетен, мы окажем ему услугу… – Джейсон театрально вздохнул и пустил лошадь вперед. – Хотя, учитывая сплетни, которые мне уже довелось слышать…
Рэйчел открыла рот от удивления, пришпорив лошадь.
– Какие сплетни?
– Ну, знаете, обычные. Леди Линдхерст видели в компании того или иного джентльмена. На вечере там, в театре здесь. Видимо, вы были очень заняты.