Смертельно прекрасна (Эшли Дьюал и Роуз Уэйверли) - страница 41

Мэтт заботливо стирает слезы с моего подбородка, а я застываю.

— Что ты делаешь?

— Пытаюсь привести тебя в чувство.

— Боюсь, ты только сильнее меня смущаешь, — отстраняюсь и прохожусь ладонями по щекам. Мэтт абсолютно спокойно на меня смотрит, будто не сделал ничего странного. Не могу его понять. И он, кажется, понять меня не может.

— Ты в порядке?

— Да, спасибо.

— Точно?

— Точно. — Невольно гляжу себе за спину.

— Так куда вы собрались? Уже поздно.

Я перевожу взгляд на парня и прищуриваюсь:

— С какой целью ты интересуешься?

— Собираюсь разболтать родителям.

— Так и знала.

— Ари, серьезно, во что ты втягиваешь моего брата?

— У нас обоюдное втягивание. — Язвлю я и шмыгаю носом.

— Хэрри доверчивый, а такие, как ты…

— Это еще какие?

— Ты знаешь.

— Честно? Понятия не имею.

— Ты новенькая и интересная… — Мэтт указывает на меня рукой и вальяжно поживает плечами. — Еще и симпатичная.

— Симпатичная. — Скептически нахмурив брови, повторяю я.

— Хэйдан, конечно, влюблен в свою Каролину с четвертого класса, но он легко может потерять голову. У него странные вкусы, друзей мало. А тут являешься ты, и вы решаете отправиться куда-то посреди ночи. Это настораживает.

Что? О чем он вообще говорит? Я недоуменно свожу брови и отрезаю:

— Тебя это не касается.

— Мне это не нравится.

— А мы и не должны спрашивать у тебя разрешения.

— Не должны. — Соглашается он. — Но одних я вас не отпущу.

— О, Господи. — Усмехаюсь я и сплетаю на груди руки. — Ты серьезно?

— Да. — Парень выпрямляется и теперь кажется мне просто гигантским. Он и раньше был высоким, но на сей раз его тень полностью накрывает мое лицо. — Куда вы едете?

— По делам. — Не сдаюсь я. Не хочу, чтобы Мэтт узнал что-то о моих тетях. Он ведь единственный человек, который не считает меня ненормальной. — Ты с нами не поедешь.

— А я и не должен спрашивать у тебя разрешения, Ариадна, — язвит он, и я удивленно вскидываю брови. Ого, оказывается, этот парень слышал о таком явлении, как «сарказм».

— Тебе это не понравится.

— Мне это уже не нравится.

— Мэтт…

— Ари, я не отпущу Хэрри одного. Я с ним, куда бы он ни пошел.

— Но ему не пять лет.

— Какая разница? И в пять и в пятьдесят он будет моим братом.

Задумчиво пожимаю плечами. На самом деле, мне нравится, что Мэтт так печется о Хэйдане. В этом есть что-то похвальное.

— Ладно, — я вздыхаю. — Дело твое, но не говори потом, что я тебя не предупреждала.

— Договорились. Так что вы собираетесь делать?

Поджимаю губы: почему-то я уверена, что Мэтту наша идея по душе не придется, но что поделать. Он сам напросился… А мог ведь сидеть дома и болтать по телефону со своей ненаглядной Джил, с-которой-он-уже — до — мелочей — продумал — будущее.