Детективное агентство Дирка Джентли [сборник] (Адамс) - страница 140

Дверь с треском захлопнулась.

Дирк повернулся и с торжествующим видом зашагал по дорожке к Ричарду.

— Ну вот, дело сделано, — сказал он, потирая руки. — Полагаю, к моему приходу он уже начал записывать, но теперь не вспомнит ни слова, это уж точно. Где же наш достопочтенный профессор? А, вот же он… Боже правый, я и вообразить не мог, сколько времени прошло. До чего же обаятельный и забавный человек наш мистер Кольридж. По крайней мере был бы таковым, если бы я предоставил ему шанс и не старался и так и эдак очаровать его сам.

Кстати, Ричард, я задал ему твой вопрос. В самом конце нашего разговора я спросил его об альбатросе [9]. Он удивился: что еще за альбатрос? Чепуха, не важно, сказал я. Услышав это, он возразил: что значит — не важно? Какой-то господин врывается среди ночи к нему в дом и спрашивает об альбатросах — выходит, это важно. И он хочет знать почему. Я попросил его выкинуть из головы чертова альбатроса, и тогда он ответил, что было бы неплохо, но он сейчас работает над одной поэмой, и у него возникла идея. Альбатрос, сказал он, намного лучше, чем столкновение с астероидом — в такое уж точно никто не поверит. На этом я откланялся.

Итак, раз уж я только что спас человечество от исчезновения, мне положена пицца. Что скажете?

Ричард затруднился высказать мнение по этому поводу. В этот момент он во все глаза смотрел на профессора.

— Что-то не так? — смущенно спросил профессор.

— Отличный фокус, — похвалил Ричард. — Клянусь, когда вы зашли за дерево, у вас не было бороды.

— Ой. — Профессор потрогал шикарную длинную бороду. — Это все моя невнимательность. Надо быть осмотрительнее.

— Вы что-то задумали?

— Так, всего лишь несколько поправок. Небольшая хирургическая операция, знаете ли. Ничего особенного.

Несколько минут спустя, проведя их через дополнительную дверь, вдруг возникшую в коровнике по соседству, профессор оглянулся и посмотрел в небо: там вдали на мгновение вспыхнул и погас маленький огонек.

— Простите, Ричард, — пробормотал профессор и отправился вслед за ними.

Глава 36

— Нет уж, спасибо, — твердо сказал Ричард. — Какой бы привлекательной мне ни казалась идея угостить тебя пиццей и наблюдать, как ты поглощаешь ее, мне нужно срочно увидеть Сьюзан. Это возможно, профессор? Отправиться сразу домой? А за машиной я приеду в Кембридж на следующей неделе.

— Мы уже на месте, — улыбнулся профессор. — Всего лишь переступите порог — и вы у себя дома. Сейчас вечер пятницы, впереди выходные.

— Благодарю вас… Послушай, Дирк, на днях я зайду к тебе, ладно? Я тебе что-нибудь должен?