Закрыто на зиму (Хорст) - страница 142

Теодор Милош перевел. Муравьев размахивал руками, пока говорил.

– Что с нами будет? – перевел Теодор Милош.

– Что вы имеете в виду?

– Нас арестуют?

– Вы подозреваетесь в нескольких крупных кражах со взломом, произошедших там в нескольких летних домах, но я здесь не поэтому. Не в этом дело. Дело в том, чтобы восстановить справедливость. Ради Дариуса.

Ответ был переведен, за чем последовал новый обмен мнениями.

– Что норвежская полиция собирается делать с делами о кражах?

Вистинг помолчал, прежде чем ответить.

– Я не могу дать вам амнистию. Если вы вернетесь в Норвегию, вас могут арестовать.

Муравьев встал со своего места. Приложил обе руки к голове. В голосе было замешательство, когда он говорил.

Теодор Милош передал вопрос:

– Нам ведь придется поехать в Норвегию, если будет суд?

Вистинг кивнул.

– Да, но я уверен, что прокурор отнесется к вам доброжелательно, если вы посодействуете раскрытию этого дела.

Муравьев громко воскликнул:

– Но мы ведь ничего не знаем!

– Вы знаете больше, чем мы, – объявил Вистинг. – Вы были там, когда все произошло. Мне нужен кто-то, кто сможет говорить от лица Дариуса.

Трое мужчин вели обсуждение на своем языке. В конце концов Муравьев покачал головой и сел на место. Теодор Милош облокотился на колени и наклонился вперед.

– Я расскажу.

56

Одна из грязных люминесцентных трубок под потолком моргнула и издала тихое жужжание, а затем погасла. На лицо Теодора Милоша легла тень.

– Это правда, что мы грабили дома, – начал он. – Мы побывали в шести и направлялись к последнему, когда поняли, что в лесу не одни.

Он выпрямился и сглотнул, прежде чем продолжить.

– Было темно, только на стене дома висела небольшая лампа. Мы находились между деревьями, может, в двадцати метрах, и выжидали, чтобы убедиться, что никого больше нет. К тому же мы сомневались, стоит ли брать этот дом, он выглядел старым, будто в нем никто не жил.

Милош кашлянул и продолжил:

– Мы услышали его раньше, чем увидели. Он был неосторожен и ломал ветви деревьев, хотя шел по тропинке. Когда он проходил мимо дома, мы увидели, что на лице у него лыжная маска, а в руках сумка.

Руками Теодор Милош показал размеры сумки.

– Мужчина в маске осмотрелся, потом положил сумку в ящик на веранде. Такой ящик есть у многих, туда кладут подушки от садовой мебели.

Вистинг кивнул, показывая, что понял, хоть английское произношение и не было до конца правильным.

– Минут десять мы сидели тихо, – продолжил литовец более тихим голосом. – Потом Дариус прокрался туда, один. Он открыл замок на ящике, поднял сумку и открыл ее.

Пыльная лампа над Теодором Милошем мигнула пару раз и снова начала светить. Под этим светом на его лице появились резкие тени, подчеркнувшие впалые щеки.