– Это отличный ответ. Я позабочусь о том, чтобы Гектор знал официальную позицию дворца.
Через несколько минут молчаливого завтрака Габриэль отложил вилку и посмотрел на Серафию:
– Что ты думаешь об этой статье? Кажется, тебя она расстроила больше, чем меня. Я что-то пропустил?
– Нет, не содержание, а то, что я попала в газеты. Я много лет счастливо жила без такого внимания, – объяснила она. – Снова оказаться на страницах прессы… по меньшей мере, не доставляет мне удовольствия.
– Ты сожалеешь о вчерашней ночи? – спросил он.
Серафия подняла глаза и встретилась с ним взглядом:
– Нет. Но я жалею, что не отношусь к случившемуся спокойнее.
Габриэль кивнул и подцепил вилкой кусочек тортильи:
– Хорошо. Тогда мы можем это повторить.
Господи, какая же жара. Габриэлю было бы гораздо комфортнее в джинсах и футболке, которые он надел с утра, но Серафия заставила его переодеться, прежде чем они выехали из Плая-дель-Онда. Почему, выбирая ему наряд, Серафия не подумала, что им предстоит прогулка по сельской местности Алмы в июле? Виноградники были великолепны, и Габриэля действительно интересовало все, что Томас ему рассказывал, но трудно сосредоточиться, когда пот ручьями бежит по спине под пиджаком.
Пройдя через беседку, увитую зеленью, он повернулся, чтобы посмотреть на Серафию. Волосы собраны в пучок у самой шеи. На Серафии была широкополая шляпа и льняное платье светло-зеленого цвета, которое выглядело бесконечно прохладнее, чем его костюм.
– Я умираю здесь, – прошептал он, наклоняясь к ее уху. – Не думаю, что кто-то обрадуется, если я превращусь в лужицу.
– Через минуту мы пойдем внутрь.
Габриэль вздохнул:
– Очень на это надеюсь, иначе я буду ужасно выглядеть, если репортеры решат сделать фотографии. – На виноградники сегодня пригласили небольшую группу журналистов. Они уже сделали несколько снимков, когда Габриэль прибыл и пока они ходили по полям и пробовали виноград с лозы, но потом оставили его в покое. Видимо, они тоже умирали от жары и ждали, когда можно будет вернуться в кондиционируемое помещение.
– Какой жаркий день! – воскликнул Томас. – Давайте вернемся в дом. Я проведу для вас экскурсию по винной пещере, а потом мы перейдем к самой приятной части – дегустации моих вин.
Габриэль навострил уши при упоминании винного погреба. Ему очень хотелось зайти в здание, но посещение этого места его, мягко говоря, не интересовало.
– Он сказал «пещера»? – переспросил он, когда они поднимались к вилле.
Серафия нахмурилась:
– Да. А что?
– Не люблю спускаться под землю.
– Уверена, все будет в порядке. Просто расслабься, – успокаивала она. – Сегодня нам действительно нужен спокойный визит без каких-либо происшествий.