– Пошел к черту! – буркнул Владимир и быстрыми шагами двинулся по дорожке, освещенной лунным светом.
Вслед ему посыпались ругательства на русском и французском языках.
Пройдя с полверсты, он увидел два странных силуэта – обнаженную, высокую женщину с распущенными волосами и маленького ребенка. Женщина шла уверенной, быстрой походкой, подрагивая крутыми, белеющими в темноте бедрами, ребенок держал ее за руку, подскакивал рядом, хныкал и что-то канючил. Малыш остановился и капризно затопал маленькими ножками, облаченными в длинные штиблеты. Владимира осенило – это же Фрол Карпович со своей блудливой женой Селестой. «Ага! Сейчас я полюбуюсь на его гулящую красотку, – злорадно подумал Владимир, – тем паче, что она голышом по полям бегает».
Но супруги не заметили Владимира, меж ними шел оживленный диалог.
– Селестина, я право устал от твоих измен, – озабоченно пел Фрол Карпович, заглядывая в шалые, отсвечивающие зеленью, глаза непутевой красавицы.
В том, что Селеста – красавица, Владимир имел удовольствие наглядно убедиться. Длинные белокурые волосы тяжелыми гирляндами падали на ровные, матовые плечи, прикрывая небольшую, торчащую вверх розовыми сосками, соблазнительную грудь. Ниже шла подвижная талия, плоский живот, маленькая красная розочка торчала из пупка. Такие же розы только крупнее были вплетены в венок, украшающий прелестную головку. Ниже пупка, прямо на лобке расположился трогательный дубовый листик, с трудом прикрывающий мохнатую красоту Селестины. Даже в лунном свете ее лицо казалось столь нежным и прекрасным, что от него трудно было оторвать взгляд.
«Жаль мне тебя, Фрол Карпович, – подумал Владимир, – нет тебе с такой женой покоя, и никогда не будет. Если обналичить все твои рога, наставленные зеленоглазой шалуньей, то ты из карлика подрастешь до великана».
– Селестина, ты хоть слышишь меня?
– Слышу, – лениво отозвалась красотка и сладко зевнула.
– А если слышишь, то ответь: сколько меня можно мучить? То гусар Ржеконевский, то маркиз де Жубер, то этот гадкий Епифан, – карлик всхлипнул и топнул ногой от возмущения. До каких пор мне терпеть твои адюльтеры? И скажи: зачем ты к сатирам повадилась ходить? Почему я должен тебя по кустам разыскивать?
– Ах, Фролушка, я и слов-то таких иноземных не знаю. Что еще за «дюльтер» такой? Говори по-русски.
– По-русски? А зачем же ты с маркизом Жубером французским занималась? А? Я платил за уроки, а ты ни слова не выучила!
– Зачем?? – Селеста деланно нахмурилась, потом хохотнула, будто вспоминая что-то забавное. Взгляд лукавых глаз скользнул по голове мужа, полные губы надулись, словно от обиды. – Я же не виновата, что мне языки и науки не даются? – капризно проговорила она.